Перейти в Вопросы и ответы
Sit Shisспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
you are more than welcome
Переводы пользователей (2)
- 1.
всегда вам рады / всегда пожалуйста
Комментарий переводчика
может использоваться в двух вариантах
Перевод добавил Ігор Лічман0 - 2.
"Да пожалуйста!" в ответ на "Благодарность"
Комментарий переводчика
"You`re welcome" , грубо говоря, можно считать аналогом русского "пожалуйста" (либо же, порой, "не за что"). В любом случае это то, что отвечают на "thank you".
Следовательно фразу "you are more than welcome" нельзя перевести дословно, т.к. нельзя сказать "большое пожалуйста" на русском. Поэтому переводим как нечто эмоциональное, что-то вроде "Да пожалуйста!" ( по типу "обращайся сколько хочешь").
Перевод добавил Сергей КасаткинБронза en-ru0