about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Мелечка Кязымоваспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

set narration in motion

Комментарий автора

Контекст: We distinguish between the main (major) characters (protagonist vs antagonist), the title character and minor ones, the first ones set the narration in motion, the latter ones serve as a background which helps attenuate the protagonist and contribute to plot twists.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    "Приводить рассказ в движение" см ниже.

    Перевод добавил Alexei Mak
    1

Обсуждение (5)

Alexei Makдобавил комментарий 8 лет назад

Смысл в том что главные герои запускают сюжет и он на них держится а второстепенные помогают "оттенять" главных и вносят свою лепту в закручивание сюжета. Короче во как завернул.
Главный герой = запускной механизм рассказа.

Alexei Makдобавил комментарий 8 лет назад

Пока одним пальцем в телефоне набирал долго уже и другой перевод добавился.
Елена, что то по Русски тоже не совсем складно.
Я попытался обьяснить.

Мелечка Кязымовадобавил комментарий 8 лет назад

Спасибо! Мысль вполне ясна, да вот по русски никак не выходило.

Alexei Makдобавил комментарий 8 лет назад

А помоему по Русски все просто: "На главных героях строится сюжет...."

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 8 лет назад

Да, "на главных героях строится сюжет"- так лучше, Alex )

Поделиться с друзьями