Перейти в Вопросы и ответы
Dmitriy Kornienkoспросил перевод 8 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
I seriously asked myself if I should still play the way I wanted to,
Пример
...playing the ball out of trouble rather than just hoofing it, though I've always known when that has to be done.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Я мучительно задавался вопросом, стоит ли мне играть так, как мне хотелось,
Комментарий переводчика
увести мяч из зоны риска или же просто погарцевать с ним, хотя я всегда знал, когда так следует поступить
Перевод добавил Rene *Бронза en-ru1