Это был самый первый перевод, о котором я подумал =) Но я решил, что он не очень благозвучный (хоть и вполне возможный), поэтому я захотел поспрашивать у других людей, есть ли идеи =)
Перейти в Вопросы и ответы
Станислав Станиславспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
a dandelion prophet
Комментарий автора
Как бы вы перевели данную фразу в контексте этой песни? =)
Переводы пользователей (1)
- 1.
одуванчиковый пророк
Комментарий переводчика
Прочитайте текст до конца, и вы поймёте, что имеется в виду под "dandelion prophet" :)
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru1
Обсуждение (5)
Станислав Станиславдобавил комментарий 8 years ago
Holy Molyдобавила комментарий 8 years ago
Ну, может ещё кто-то что-то предложит :)
Tix Mir No matterдобавил комментарий 8 years ago
Например пушистый пророк
Anastasia Kolchuginaдобавил комментарий 8 years ago
По смыслу следующих строчек, возможно, имеется в виду гадание на одуванчиках:
"whichever direction the seeds blow; that is the direction in which you should follow your fortune"
Тогда слово prophet можно трактовать в менее религиозном значении, как "предсказатель".
Станислав Станиславдобавил комментарий 8 years ago
Спасибо большое всем за помощь ;)