Перейти в Вопросы и ответы
Marina Chkotuaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (it-ru)
Innamorarsi a 40 anni non è più limare gli spigoli, ma far combaciare le tue cicatrici alle sue.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Влюбляясь в 40 лет, ты больше не стараешься сгладить свои острые углы, но подогнать свои шрамы под её.
Перевод добавила Hanna Tretiakova2