about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
спросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)

легкий на подъем

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    to have plenty(a lot of) get-up-and-go - быть легким на подъём, энергичным

    Перевод добавил Aleh La
    Золото ru-en
    8
  2. 2.

    easy-going

    Перевод добавил Вадим Каторгин
    1

Обсуждение (2)

voresmдобавил комментарий 8 years ago

Никогда не слышала easy-going в таком контексте. В словарях тоже не нашла.
Ближе всего будет itchy feet, но это означает человека, не желающего сидеть на месте, в то время как "легкий на подъем" все-таки не сам тянется путешествовать, а его просто легко уговорить на новое.

Aleh Laдобавил комментарий 8 years ago

easy-going basically means "a person with whom it's easy to go" - лёгкий в общении, в отношениях

Поделиться с друзьями