about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Кристина Щегловаспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

If I’m to face it alone, there’s no real meaning in it

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Если мне придётся столкнуться с этим одному, то в этом нет никакого смысла

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    3
  2. 2.

    Посмотрев правде в глаза, признаю, я одинок, но это не имеет никакого значения.

    Перевод добавил Анастасия Оголева
    0

Обсуждение (4)

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Анастасия, вы по отдельным словам додумываете перевод, видимо? :))

Анастасия Оголевадобавил комментарий 9 лет назад

Ольга, на этом сайте люди пишут свои варианты, не всегда верные, чтобы другие могли анализировать и выбирать. А ваше чувство такта оставляет желать лучшего

Holy Molyдобавила комментарий 9 лет назад

Анастасия, большое вам спасибо за замечание :) Я работаю над своим чувством такта :) А вы не задумывались о том, что если человек спрашивает перевод какой-то фразы, то он, быть может, не сможет "проанализировать и выбрать", а просто примет предложенный вариант за истину? И что тогда?

Поделиться с друзьями