Перейти в Вопросы и ответы
Gio Guinigiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (it-ru)
rimproverare testualmente alla Francia e all'Inghilterra di voler fare piuttosto una politica di compromesso con l'aggressione fascista che una politica di resistenza a questa.
Комментарий автора
Nel suo grande discorso al XVIII Congresso del partito,nel marzo 1939, Stalin ha nel frattempo parlato con una grossolana ambiguità per dire che l'URSS non farà che il proprio gioco e rimproverare testualmente alla Francia e all'Inghilterra di voler fare piuttosto una politica di compromesso con l'aggressione fascista che una politica di resistenza a questa.
Переводы пользователей (1)
- 1.
буквально упрекать Францию и Англию в желании скорее вести политику компромисса с фашистской агрессией, чем вести политику сопротивления ей.
Перевод добавил Stas P.Серебро it-ru1