about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Gilbert Beilschmidtспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

He chose this donut shop to seek shelter from the rain that dreary day back in early December

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Он выбрал эту пончиковую в качестве укрытия от дождя в тот тоскливый день в начале декабря.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    3
  2. 2.

    Он выбрал этот магазинчик ищя укрова от дождя в тот удрученный день тогда в начале декабря.

    Комментарий переводчика

    It rhymes, by accident :-) I couldnt think of an equivalent to a donut shopt in Russian, so it's just "магазинчик/магазин" ( a shop) for now.

    Перевод добавила Natalia C
    Бронза en-ru
    0

Обсуждение (11)

Natalia Cдобавила комментарий 9 years ago

да, пардон - ища. почему здесь нельзя корректировать записи!

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Пончиковая :)

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Если что, Елена, минусы не мои :) Я просто вариант с пончиковой предложила в качестве альтернативы :)

RUFI РУФЬдобавила комментарий 9 years ago

"to seek shelter from the rain" можно перевести как "чтобы спастись/укрыться от дождя"

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Можно, конечно :)

RUFI РУФЬдобавила комментарий 9 years ago

:-)

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Наталья, я прошу прощения :)) Спасибо, Сергей :)

Поделиться с друзьями