Перейти в Вопросы и ответы
Ennia Carisiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (it-ru)
Allora il pesce tornò in vita, recando in sé la sua morte
Комментарий автора
C’È UN SOLO MOMENTO IN CUI UOMO E NATURA SI TROVANO DAVVERO L’UNO DI FRONTE ALL’ALTRO:
Allora il pesce tornò in vita, recando in sé la sua morte, e si librò alto fuori dall’acqua mostrando tutta la sua grande lunghezza e larghezza e tutta la sua forza e la sua bellezza.
Il pescatore ha ucciso un fratello e crede di aver avuto la meglio sul mare: scoprirà solo dopo che la natura è indomabile, e il mare non è sempre un fido compagno.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Тогда рыба вернулась к жизни, чтобы сообщить о своей смерти... или "сообщая о своей смерти или "объявляя/демонстрируя тем самым свою смерть
Перевод добавила Varya AБронза it-ru2