about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Александр Ачкасовспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

have first crack at

Пример

He desperately wanted this to happen, but he wanted to have first crack at Ricky when the shock ended.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    быть первым

    Комментарий переводчика

    If this leads to something, I want first crack at it. = Если это приведет к чему-нибудь, я буду первой, кто узнает.

    It is my first crack at song writing so... be kind. = Это мой первый опыт написания песни, не судите строго

    Перевод добавила RUFI РУФЬ
    Бронза en-ru
    3
  2. 2.

    crack at может быть и "стрелять"(разг), и "представиться" (кому -л.). нужно смотреть по контексту

    Перевод добавил N M
    1

Обсуждение (4)

RUFI РУФЬдобавила комментарий 9 лет назад

first crack at something = the first opportunity at doing, fixing, or having something.

RUFI РУФЬдобавила комментарий 9 лет назад

В данном случае "have first crack at"- идиоматическое выражение

N Mдобавил комментарий 9 лет назад

естественно это не прямой перевод, иначе переводилось бы как "трещина на" или "трещать".

Поделиться с друзьями