il--ya [away]добавил комментарий 9 лет назад
я бы добавил "now" в конце, чтобы передать русское "уже". И артикль перед cartoons не нужен, watch cartoons - род деятельности (если, конечно, речь не идёт о каких-то конкретных мультиках по контексту).
я смотрю мультики уже два часа
I have been watching the cartoons for two hours
я бы добавил "now" в конце, чтобы передать русское "уже". И артикль перед cartoons не нужен, watch cartoons - род деятельности (если, конечно, речь не идёт о каких-то конкретных мультиках по контексту).
Перевод правильный, have been doing somethings - это означает продолжительность действия, то что началось раньше, в настоящий момент продолжается
Только без артикля the.
I've been watching cartoons for two hours.