about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Spinster Retiredспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

with one foot raised

Пример

Loyola himself described the ideal Jesuit as living “with one foot raised”— always

ready to go through the open door.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    С ногой, занесенной

    пример

    Loyola himself described the ideal Jesuit as living “with one foot raised”— always

    ready to go through the open door.

    Перевод примера

    Сам Лойола описывал идеального иезуита как человека, у которого «одна нога занесена," чтобы сделать шаг и войти в открытую дверь.

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
    4

Обсуждение (2)

Spinster Retiredдобавила комментарий 9 years ago

Спасибо, Elena, я почти угадала; не додумалась только до "чтобы сделать шаг". Здорово! Вы -- большой молодец!

Поделиться с друзьями