спасибо! ))
Climate change in accordance with the people's infidelity.
Переводы пользователей (2)
- 1.
Изменение климата в зависимости от степени человеческого неверия
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru1 - 2.
Изменение климата связано с распространением атеизма
Перевод добавил Андрей Шевченко0
Обсуждение (6)
Не за что!
я думаю что неверие - это касается с религией и неверие на что,кого? просто здесь я хотел бы иметь в виду " обманывают друг друга, измена, предательство, не воспитывать друг друга, нету сочувствия, не заботится о природе, о животных. как сказать такое значение по одну глаголу. А я не знаю что ты так же значение написали.
Конечно, не зная контекста, сложно точно перевести. Да, я перевела, имея в виду состояние неверия (религии). Может-быть, тогда перевести так : "в зависимости от состояния нравственности"? Или "Климат ухудшается по мере падения нравственности"?
Нравственность - ethics, moral
спасибо большое