Я не понял. Он хочет чтобы всем было, также плохо как ему? Или: Он хочет очень плохого, для асех кто относится к нему плохо ? (как то не по русски 2ой вариант)
he wants very badly for everyone to like him
Переводы пользователей (1)
- 1.
Он ужасно хочет, чтобы его все любили.
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru1
Обсуждение (8)
Badly = сильно, а не плохо в данном контексте.
Без словаря не разберешся. Ктож мог подумать ято badly, это еще и сильное желание
Спасибо
Еще вводит в заблуждение вот этот вот предлог - for (выходит он действует слева направо :-)
Да тут на Лингве и словарь имеется:
«Это тонкие штучки» - Михаил Жванецкий.
За словарь тоже спасибо, хотя значений могло быть и побольше :-)
Эта программа определенно хороша.
Не так уж и хороша, хотя в словаре и примеров полно, и голосовое произношение. Но люди хронически не могут догадаться, что здесь есть словарь, потому что интерфейс по-дурацки устроен, и просят перевод слов на форуме. А тут полно доброхотов, которые лепят им фигню в ответ по неграмотности. Приходится объяснять каждый раз. Я даже шаблон с инструкцией сделал и в комментарий вставляю, если увижу, что просят перевод отдельного слова.