Перейти в Вопросы и ответы
Roman Zykovспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
помогите
Пример
Я согласна с тем, что если ты чувствуешь злость внутри себя, нужно взять тайм-аут, согласна, что нужно относиться к друг другу уважительно, слушать и понимать друг друга, говорить ясно и разумно.
Еще, я бы добавила, что нужно уважать точку зрения человека, с которым ведется конфликт и ни в коем случае не осуждать его выбор.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Time-out is needed to be taken if you feel anger inside you, i agree with that...
Комментарий переводчика
...I also agree that it's necessary to respect, understand and listen to each other, to talk clearly and cleverly.
Moreover, i would say that it's necessary to respect the point of view of the person who you dispute with, and don't condemn his choice.
Перевод добавила Елизавета Спирина1