Andrew, помилуйте! Drive someone crazy = доводить до белого каления, приводить в ярость, выносить мозг.
новая песня этого известого исполнителя вызывает восторг у слушателей
Переводы пользователей (1)
- 1.
This prominent singer's new song drives his listeners crazy.
Перевод добавил Andrew GalatinСеребро ru-en1
Обсуждение (14)
Nastya, If you love somebody or smth you can say that they drive you crazy (in a good way). It means that they make you feel crazy with love.
Andrew, в английском эта фраза имеет отрицательную коннотацию
Andrew, 'drive crazy' predominantly has negative meaning. Just a heads up: if your dear ones say that you drive them crazy, this is not a very good sign... :)
Прочитайте выше еще раз, и не нужно кидать эти ссылки , я это и так знаю.
Елена, не только отрицательную
Читайте выше
посмотрете противоположное значение этой идиомы
Елена, Вы не понимаете, что есть и другое значение этого выражения , зачем мне ваши ссылки!
А где Вы увидели другое значение?
я это просто знаю , и в инете это тоже есть
Интересный у Вас подход.
"в инете есть - это для вас"