sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
четверть
ж.р.
a quarter, a fourth; crotchet муз.
term (часть учебного года || a division of a school year)
Physics (Ru-En)
четверть
ж.
quarter
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Импорт товаров в 2004 г. увеличился, по оценке, почти на четверть — до 94,8 млрд. долл., относительно 1999 г. темп его роста примерно соответствовал темпу роста экспорта и оценивался в 2,4 раза.Imports of goods increased by an estimated 25% in 2004 to $94.8 billion and compared with 1999, growth in imports, estimated at 140%, was almost as fast as growth in exports.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Она берет его под руку и идет с ним в деревню за четверть мили от города. Они приходят в уединенный дом, окруженный садом и каналами.She took him by the arm, and walked with him about a quarter of a mile into the country; they arrived at a lonely house, surrounded with gardens and canals.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Ни на одном судне нельзя было бы разместить достаточное количество припасов, а также сохранить их свежими в течение того времени, которое потребуется, чтобы покрыть хотя бы четверть этого расстояния.No ship could carry enough supplies or keep them fresh long enough to cover even a quarter of that distance.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
— Через четверть часа пробьет десять, — сказал сторож, поднимая фонарь к ее лицу.'It'll strike the hour in another quarter,' said the man: raising his lantern to her face.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Гости стали разъезжаться после ужина, в четверть первого.The party broke up after supper about a quarter past twelve.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
ОАО «Газпром» является одним из самых высоко налогооблагаемых предприятий России: выплачиваемые «Газпромом» налоги составляют четверть государственных доходов от налогообложения.Gazprom is one of the most highly taxed companies in Russia, accounting for about 25% of federal tax receipts.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Приблизительно четверть всех продаж 2009 года приходится на снижение запасов.Possibly around a quarter of total car sales in 2009 represented a reduction in stock levels.
Кунигунда попросила у него четверть часа, чтобы подумать, посоветоваться со старухою и на что-то решиться.Cunegonde asked a quarter of an hour to consider of it, to consult the old woman, and to take her resolution.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
По тем же причинам и срок главного послеобеденного лежания фактически сводился к одному часу — да и в нем последняя четверть укорачивалась, сокращалась, срезалась как бы апострофом.In this wise the duration of the main rest period was finally reduced to no more than an hour; and even this hour was lopped off at its latter end, elided, as it were.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
-- Мне принесли всего четверть часа назад, -- громко и через плечо отвечал Раскольников, тоже внезапно и неожиданно для себя рассердившийся и даже находя в этом некоторое удовольствие."You are told to come at nine, and now it's twelve!" "The notice was only brought me a quarter of an hour ago," Raskolnikov answered loudly over his shoulder. To his own surprise he, too, grew suddenly angry and found a certain pleasure in it.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Николай Всеволодович никогда не обращал на нее ни малейшего внимания и играл больше в старые замасленые карты по четверть копейки в преферанс с чиновниками.Nikolay Vsyevolodovitch had never taken the slightest notice of her. He used to spend his time chiefly in playing preference with a greasy old pack of cards for stakes of a quarter-farthing with clerks.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Резная рукоять повернулась на четверть оборота, и мне весело подмигнула четверть дюйма холодной стали.The curved handle twisted a quarter-turn, and a quarter-inch of steel winked cheerfully at me.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Выстрел был довольно меток, тулья шляпы была пробита очень низко; четверть вершка ниже, и всё бы было кончено.The aim had been fairly correct, the crown of the hat was pierced very low down; a quarter of an inch lower and all would have been over.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Посидим четверть часика и поедем, а переночевать и у молокана можно.We'll stay a quarter of an hour and then go on; we can stay the night at the Molokans'."Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Три года назад Ванкувер был уничтожен огнем за четверть часа. Сохранилось только одно здание.Vancouver three years ago was swept off by fire in sixteen minutes, and only one house was left standing.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Traduções de usuários
Nome
- 1.
quadmester
Tradução adicionada por Nick UzhovBronze en-ru
Categoria gramatical não definida
- 1.
guarter
Tradução adicionada por Михаил Качай - 2.
quartet
Tradução adicionada por victoria.muromtseva@yandex.ru
Frases
треть или четверть дюйма
barleycorn
первая или последняя четверть луны
crescent
четверть тона
demi-semitone
за четверть цены
foraquarterofthe price
за четверть цены
foraquarterthe price
за четверть цены
forquarterofthe price
за четверть цены
forquarterthe price
четверть пинты
half
мнимая четверть периода
imaginary quarter-period
четверть пинты
jack
четверть пинты
noggin
четверть-реплика
one-fourth replication
четверть-CIF
QCIF
Комитет по четверть-дюймовым устройствам
QIC
четверть-дюймовый картридж
QIC
Formas de palavra
четверть
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | четверть | четверти |
Родительный | четверти | четвертей |
Дательный | четверти | четвертям |
Винительный | четверть | четверти |
Творительный | четвертью | четвертями |
Предложный | четверти | четвертях |