about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

отпуск

м.р.

  1. leave (of absence), vacation; holiday, leave (у служащего || of an employee); воен. тж. furlough

  2. (выдача) issue, delivery, distribution

  3. (только ед.; тех.; о металле || of etal) tempering

  4. supply; allotment (предоставление); sale (продажа)

Law (Ru-En)

отпуск

leave of absence, leave

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но он предпочел взять академический отпуск на год.
Instead, though, he decided to take a year's leave of absence.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
В октябре того же года мы поехали в отпуск в Аризону. Там у меня появилась сыпь на руках — типичная сыпь при красной волчанке.
I went to Arizona in October, 1986, for a vacation and got a rash on my arms that was typical of a lupus rash.
Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Douglass, William Campbell
© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
Целительные свойства перекиси водорода
Дуглас, Уильям
© ООО «Питер Пресс», 2007
(Обычно это происходит за полчаса до отъезда в отпуск, который планировался в течение последнего года.)
(This usually happens about a half hour before your plane is due to leave on that vacation you've been planning for the past year.)
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Я решил в понедельник взять себе отпуск.
I'm going to take a holiday.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
И неважно, что завтра сяду в самолёт уставшей, – ведь лечу в отпуск.
Also does not matter if tired tomorrow when get on plane as going on holiday.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
К моему сожалению, после написания двух глав перебои прекратились и я забросил свой проект, пока не получил в 1975 г. годичный отпуск для научной работы.
The blackouts unfortunately (from one point of view) ended after a mere two chapters, and I shelved the project until I had a sabbatical leave in 1975.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
База данных по движению персонала: инструмент автоматизации обработки форм о движении персонала и заявлений на отпуск.
Movement of personnel database: tool to automate the processing of movement of personnel and leave request forms.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Взял бы отпуск, – посоветовал я. – И махнул с ней вдвоем на Гавайи.
«You ought to go to Hawaii for a break,» I said. «Just the two of you.»
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
— Я взяла отпуск.
“Leave of absence,” she said.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
И тем не менее в отпуск‑то хочется.
Even so, we very much appreciate a vacation.
Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfall
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Ничего такого, если я и единственный человек в офисе, который не пойдёт в отпуск.
Does not matter if am only person in whole office not going on holiday.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Екатерина Петрова ушла в декретный отпуск.
Ekaterina Petrova is on maternity leave.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Во всем виноват этот отпуск, с горечью извиняю я себя.
That is the result of all this leave, I plead in extenuation.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Полагаю, завтра он отправится в длительный отпуск.
So my guess is he’ll be going on a long vacation tomorrow.”
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009

Adicionar ao meu dicionário

отпуск1/9
Substantivo masculinoleave (of absence); vacation; holiday; leave; furlough

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Vacation

    Tradução adicionada por Nadushesss D.
    0
  2. 3.

    vacationотпуск

    Tradução adicionada por Ehlza Ganzha
    0

Frases

отпуск, связанный с активным отдыхом
adventure holiday
очередной отпуск
annual holiday
ежегодный отпуск
annual leave
ежегодный отпуск
annual rest
годовой отпуск
annual vacation
изотермический отпуск
austempering
испорченный отпуск
busman's holiday
отправляясь в отпуск
cattery
отпуск, включающий три воскресенья
clergyman's fortnight
отпуск, включающий два воскресенья
clergyman's week
отпуск по семейным обстоятельствам
compassionate leave
отпуск для выздоравливающих
convalescent leave
учебный отпуск
educational leave
отпуск на волю
enfranchisement
взять отпуск
get away

Formas de palavra

отпуск

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйотпускотпуска
Родительныйотпускаотпусков
Дательныйотпускуотпускам
Винительныйотпускотпуска
Творительныйотпускомотпусками
Предложныйотпускеотпусках