sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
коллега
м.р. и ж.р.
colleague; coworker, co-worker
Law (Ru-En)
коллега
(лицо, занимающее такую же должность, напр. о министре другой страны) counterpart
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Мой коллега недаром говорит об эпидемии.It was not for nothing that my colleague spoke about an epidemic.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект.Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Например, для того, чтобы приобрести 1 литр дизельного топлива, немецкий фермер должен "потратить" почти в 2 раза больше пшеницы и в 2.5 раза больше картофеля чем его белорусский коллега.For example, in order to purchase 1 liter of diesel fuel a German farmer must 'spend' almost 2 times more wheat and 2.5 times more potatoes than his Belarusian counterpart.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
Пока его не было в очередной раз, мой коллега законтачил проводки "Форда" и спокойно уехал.While he was in there, my friend hot-wired the Ford and drove it away.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
И "коллега по бизнесу" по моей просьбе прилетел из Нью-Йорка.I got that "business associate" of mine to fly back up from New York.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
— А всё-таки на плато есть жизнь! — торжествующе воскликнул его коллега. —"But there is life upon the plateau all the same," his colleague replied in triumph.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Им и следует это делать, ибо "Мой ученый коллега и я" прекрасно сотрудничают и довольные направляются в банк.)As well they might, since 'my learned friend and I' are cooperating very nicely all the way to the bank.)Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Если кто-либо из свидетелей сочтет, что мой ученый коллега оказывает на него давление, он может апеллировать к суду.If any witness feels that he is being intimidated by my learned colleague, he can appeal to the Court.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
В своих показаниях на суде один из полицейских признался, что он и его коллега избивали г-на Зулу прикладами, пока он не упал на четвереньки.In his evidence before the Court, the policeman reportedly admitted that the victim, Mr. Zulu, was repeatedly hit with the butt of a gun by his colleague and himself until he fell on his knees and elbows.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
— Кто с вами, коллега Базфаз? — спросил судья.'Who is with you, Brother Buzfuz?' said the judge.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Два-три раза приходил к Андрею Ефимычу коллега Хоботов; он тоже советовал оставить спиртные напитки и без всякого видимого повода рекомендовал принимать бромистый калий.On two or three occasions Andrey Yefimitch was visited by his colleague Hobotov, who also advised him to give up spirituous liquors, and for no apparent reason recommended him to take bromide.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
- Ничего, ничего, коллега, не унывайте..."It's all right, all right, colleague; don't lose heart...Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Их преимущество состоит в том, что их просто очень много; мой коллега Роберт Мэй (Robert May) удачно заметил, что "в сущности все животные - насекомые".They have the advantage that there are just so many of them; my colleague Robert May has aptly observed that 'to a good approximation, all species are insects.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
— Новый коллега, сэр, насколько я понимаю?'A recruit, sir, I understand?'Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Мой коллега г-н Сергей Чернявский даст членам Комитета свой адрес электронной почты для облегчения процесса представления проектов.My colleague Mr. Sergei Cherniavsky will provide members with his e-mail address to facilitate transmission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Traduções de usuários
Nome
- 1.
compatriot
Tradução adicionada por Siberian GRemlin
Categoria gramatical não definida
- 1.
co-worker
Tradução adicionada por Алена Бейня - 2.
buddy (в значении "товарищ", "дружище" -- тот, кто занимается с вами тем же делом, и вы можете поддерживать друг друга)
Tradução adicionada por Yulia M - 3.
colleagues
Tradução adicionada por Антон Русинов - 4.
co-worker etc
Tradução adicionada por Leon LeonPrata ru-en - 5.
Colleague
Tradução adicionada por Вика Шурупова
Frases
коллега по составу суда
judicial colleague
судья-коллега
judicial colleague
коллега по работе
fellow worker
оценка коллегами
peer review
супервизор (более опытный психолог/психотерапевт, консультирующий коллег в их профес. деятельности)
supervisor
внутренние контакты (с начальством, подчинёнными и с коллегами)
internal communication
Formas de palavra
коллега
существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | коллега | коллеги |
Родительный | коллеги | коллег |
Дательный | коллеге | коллегам |
Винительный | коллегу | коллег |
Творительный | коллегой, коллегою | коллегами |
Предложный | коллеге | коллегах |