sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
изогнутый
прил.; прич. от изогнуть
bent, curved, winding
Physics (Ru-En)
изогнутый
прил.
arched
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Узкая нижняя челюсть, хищно изогнутый нос, близко посаженные глаза непонятного цвета… Майлз глянул на слугу с любовной гордостью.Narrow jaw, hooked beak of a nose, eyes of a nondescript color set too close together; Miles looked up at his liveried retainer's face with a loving pride of possession.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Сержант держал необычного вида лук из темного дерева в одной руке и изогнутый гуркский меч в другой.The sergeant held up an odd looking bow of dark wood in one hand, and a curved sword of the Gurkish design in the other.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— В двух милях от Луу, — продолжал Инфадус, — находится холм, изогнутый, как молодой месяц. В этом укрепленном месте находится мой полк и еще три полка, которыми командуют эти вожди."Two miles from Loo," went on Infadoos, "there is a hill curved like a new moon, a stronghold, where my regiment, and three other regiments which these chiefs command, are stationed.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Распростертые крылья, изогнутый хвост…The spread wings, the curling tail?Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
На поясе ее висел изогнутый меч, тяжелый ятаган весьма угрожающего вида.She wore a curved sword on her belt, a heavy tulwar that looked ugly and murderous.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Глаза Камиллы распахнулись, она дернулась, но Генри уже держал в окровавленной руке изогнутый кусок стекла.Camilla flinched, her eyes wide; Henry held up the curved piece of glass in one bloody hand.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Модель демонстрирует типовой участок трассы, средний по сложности, изогнутый и повернутый во всех трех измерениях.The model displays the standard route section, of average complexity, bent and turned in all three dimensions.© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011
Изогнутый носик придавал ей необычно хитрый вид, как будто она что-то замышляла.It had a strangely sleek look, as if someone had set out to make a lamp that could go fast.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Изогнутый клинок меча подцепил тварь и подбросил в воздух, а вторым клинком Дзирт попытался ее разрубить.But the curved edge of a scimitar hooked under it and flipped it into the air, where Drizzt’s other blade slashed against it.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Изогнутый клинок отыскал щель между пластинами доспехов, отрубил солдату ногу под самым коленом и оставил огромную зияющую рану на боку лошади.The curved blade found the gap between the plates of the soldier’s armour, took his leg off just below the knee and opened a huge wound in the horse’s side.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Ночью эта пылающая земля казалась охваченной какой‑то странной страстью. Она спала, разметавшись, изогнувшись, обнажившись, широко раскинув свои члены. Во тьме слышались тяжелые жаркие вздохи, доносились крепкие запахи вспотевшей во сне женщины.At night that glowing landscape weltered there strangely, passionately, slumbering with uncovered bosom, and outspread twisted limbs, whilst heaving mighty sighs, and exhaling the strong aroma of a sweating sleeper.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ямочки, чуть изогнутая нижняя губа. Та самая улыбка.Dimples; slightly curved lower lip; the smile.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Кларисса изогнула шею, чтобы получше рассмотреть лежащего, и передернулась: лицо Гоша было чудовищно искажено, а посреди лба пузырилась темная кровь, двумя струйками стекая на пол.Clarissa craned her neck to get a better look at him and shuddered: Gauche's face was hideously contorted and there was dark blood bubbling out of the centre of his forehead and dribbling onto the floor in two narrow rivulets.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Героторный двигатель 1 с регулятором 2 угла и реактивного момента, со шпинделем 3 и долотом 4 в изогнутой колонне бурильных труб 5 изображен на фиг.1, 2.A gerotor type motor 1 having a regulator 2 of angle and reactive moment, a spindle 3 and a drilling bit 4 in a bent drilling string 5 is shown in FIGS. 1, 2.http://www.patentlens.net/ 11/15/2011http://www.patentlens.net/ 11/15/2011
Губы принцессы изогнулись в недоброй улыбке.An unfriendly smile crinkled Kareen’s lips.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Traduções de usuários
Adjetivo
- 1.
curved
Tradução adicionada por Roman Moldovan
Frases
изогнутый зонд
ankylomele
красиво изогнутый рот
buttonhole
изогнутый бар
circular jib
изогнутый в холодном состоянии
cold bent
тонкий изогнутый радиальный стержень
compass
излучатель изогнутый
constrained radiator
изогнутый излучатель
constrained radiator
изогнутый клинок ларингоскопа
curved blade
изогнутый зажим
curved clamp
изогнутый зажим
curved forceps
изогнутый бар
curved jib
изогнутый дорн
curved mandrel
изогнутый распатор
curved raspatory
изогнутый держатель
gooseneck
изогнутый резец
gooseneck
Formas de palavra
изогнуть
глагол, переходный
Инфинитив | изогнуть |
Будущее время | |
---|---|
я изогну | мы изогнём |
ты изогнёшь | вы изогнёте |
он, она, оно изогнёт | они изогнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изогнул | мы, вы, они изогнули |
я, ты, она изогнула | |
оно изогнуло |
Действит. причастие прош. вр. | изогнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | изогнутый |
Деепричастие прош. вр. | изогнув, *изогнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изогни | изогните |
Побудительное накл. | изогнёмте |
Инфинитив | изогнуться |
Будущее время | |
---|---|
я изогнусь | мы изогнёмся |
ты изогнёшься | вы изогнётесь |
он, она, оно изогнётся | они изогнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изогнулся | мы, вы, они изогнулись |
я, ты, она изогнулась | |
оно изогнулось |
Причастие прош. вр. | изогнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | изогнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изогнись | изогнитесь |
Побудительное накл. | изогнёмтесь |
Инфинитив | изгибать |
Настоящее время | |
---|---|
я изгибаю | мы изгибаем |
ты изгибаешь | вы изгибаете |
он, она, оно изгибает | они изгибают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изгибал | мы, вы, они изгибали |
я, ты, она изгибала | |
оно изгибало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | изгибающий | изгибавший |
Страдат. причастие | изгибаемый | |
Деепричастие | изгибая | (не) изгибав, *изгибавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изгибай | изгибайте |
Инфинитив | изгибаться |
Настоящее время | |
---|---|
я изгибаюсь | мы изгибаемся |
ты изгибаешься | вы изгибаетесь |
он, она, оно изгибается | они изгибаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изгибался | мы, вы, они изгибались |
я, ты, она изгибалась | |
оно изгибалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | изгибающийся | изгибавшийся |
Деепричастие | изгибаясь | (не) изгибавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изгибайся | изгибайтесь |
изогнутый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | изогнутый | изогнут |
Жен. род | изогнутая | изогнута |
Ср. род | изогнутое | изогнуто |
Мн. ч. | изогнутые | изогнуты |
Сравнит. ст. | изогнутее, изогнутей |
Превосх. ст. | - |