sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
странный
прил.
strange, odd, queer, funny; rum разг.
Psychology (Ru-En)
странный
прил.
strange, eccentric, queer, odd
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
- Странный дом."It's a strange house.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Странный старичок говорил очень протяжно.The strange old man spoke in a very drawling tone.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Странный, заставляющий задуматься день.Bizarre, thought-provoking day.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Странный вопрос.That was a strange question.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Он ответил: «Странный вы человек.He said, "You are a strange fellow.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Странный субъект этот Хэган: весь напичкан цитатами из пьес, словечка в простоте не скажет, но добрый, честный и храбрый, - если, конечно, я не заблуждаюсь.A strange fish is this Hagan: his mouth full of stage-plays and rant, but good, honest, and brave, if I don't err.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
- Странный этот мальчик, - сказала она наконец, слегка искривив рот и как будто стараясь не глядеть на меня."He's a strange boy." she said at last, with a slight twist of her mouth, trying not to look at me.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
"Странный человек! - думал Литвинов, направляясь к гостинице, в которой остановился.- Странный человек!"A STRANGE man!" thought Litvinov, as he turned into the hotel where he was staying; "a strange man!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
— Странный ты, — ответила она."Odd one," she said.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Странный блеск, свойственный глазам животных в ночи, у Бу начисто отсутствовал.His stare was clear and blue, with none of the eerie eyeshine common to animals at night.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Странный ей привиделся сон.She had a strange dream.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Странный сокрушительный ураган затих.They were becalmed in the eye of a strange, reality-changing hurricane.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Странный мальчик повернулся и вышел.The strange boy turned and went out.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Странный народ эти космониты.Unpredictable, these Spacers.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
– Странный выбор слов, и сейчас вы поймете, почему я смеюсь."Odd choice of words, as you'll see in a moment.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Adjetivo
- 1.
strange
Tradução adicionada por Ян Багров - 2.
strange-looking
Tradução adicionada por ashelpyakov@gmail.com - 3.
weird
Tradução adicionada por garik dashkevich
Categoria gramatical não definida
- 1.
queer
Tradução adicionada por Anna Samoilenko - 2.
weird
Tradução adicionada por Diana Osadchuk - 3.
bizarre
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 4.
ridiculous
Tradução adicionada por Kovalenko Marina - 5.
wierd
Tradução adicionada por Polina Bogdanova - 6.
odd
Tradução adicionada por Melissa Valieva - 7.
strange
Tradução adicionada por Maria Sharmanova
Frases
довольно странный
daft
странный тип
odd bod
странный аттрактор
strange attractor
вести странный
wanton
странный тип
weirdo
немного странный
a bit odd
сленг - странный и придурковатый человек
dork
странный туман
Strange mist
как ни странно
actually
как это ни странно
curiously enough
как это ни странно
for a wonder
странное существо
hodmandod
странная поза
illogical attitude
вести себя странно
kink
странно сказать
mirabile dictu
Formas de palavra
странный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | странный | странен |
Жен. род | странная | странна |
Ср. род | странное | странно |
Мн. ч. | странные | странны |
Сравнит. ст. | страннее, странней |
Превосх. ст. | страннейший, страннейшая, страннейшее, страннейшие |