about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

well

[wel] брит. / амер.

    1. нареч.; сравн. ст. better; превосх. ст. best

      1. хорошо

      2. справедливо, верно, правильно

      3. как следует; хорошенько; основательно

      4. хорошо, со знанием дела

      5. внимательно

      6. благосклонно, благожелательно

      7. брит.; разг. очень, сильно, весьма

      8. ясно, чётко

      9. действительно, вполне

      10. достойно, элегантно, с изяществом

      11. выгодно, с выгодой

      12. в достатке, в изобилии, богато

    2. прил.; сравн. ст. better; превосх. ст. best

        1. предик. здоровый, выздоровевший, поправившийся (о человеке)

        2. вылеченный, заживший (о болезни, ране и т. п.)

      1. предик. хороший, находящийся в хорошем состоянии

      2. удачный

      3. желательный, целесообразный

      4. процветающий, обеспеченный, состоятельный

      5. приятный, симпатичный (о внешности)

    3. межд.

      1. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.)

      2. ну, итак (используется как вступительное слово при каком-л. замечании либо как способ заполнения речевой паузы)

    4. сущ.

      1. добро, благо

      2. благополучие, благосостояние; процветание

      3. благоприятное мнение (о ком-л. / чём-л.)

    1. сущ.

      1. колодец

        1. родник, ключ

        2. водоём

      2. (wells) воды, курорт с минеральными водами

      3. источник, кладезь (чего-л.)

        1. лестничная клетка; лестничный пролёт

        2. шахта лифта

      4. брит. места адвокатов (в английском суде)

        1. горн. скважина

        2. = oil well

      5. тех. зумпф, отстойник

    2. гл.; книжн.; = well up

      1. подниматься (о воде); выступать (о слезах)

      2. вскипать, закипать (о чувствах, эмоциях)

      3. = well out / forth хлынуть, бить ключом прям. и перен.

LingvoGrammar (En-Ru)

well

— Прилагательные, употребляемые только в составе сказуемого см. Predicative adjectives, 1. б)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

“Yes, well, she must need a skirt for something specific, but it’s scarves that’s she’s really into.
– Да, ей, конечно, может в том или ином случае потребоваться юбка, но по-настоящему она любит шарфы.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female.
-- А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
If he had been a gliding shadow before, he now became the ghost of such a shadow, as he crept and circled around, and came up well to leeward of the silent, motionless pair.
Если раньше Одноглазого можно было сравнить со скользящей тенью, то теперь это был призрак той тени, осторожно огибающий с подветренной стороны безмолвную, неподвижную пару – дикобраза и рысь.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
This is necessary to understand the specific impact of conflict and post-conflict situations and the impact of peacekeeping activities, on women as well as men.
Это необходимо для понимания конкретного воздействия конфликтов и постконфликтных ситуаций, а также воздействия миротворческой деятельности на женщин и мужчин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He had not seen a sign of his horse since riding over the bluff he hoped it had swum out of the river safely but he was more used to walking than riding anyway, and his boots were stout and well soled.
С тех пор как его лошадь скакнула с обрыва, юноша ее не видел; он надеялся, что она благополучно переплыла реку, - ну и ладно, он все равно больше привычен к ходьбе пешком, чем к скачке верхом, а сапоги у него крепкие и с хорошими подметками.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Oracle will spend more time processing the data in this structure, both while maintaining the index during modifications as well as when you search the index during a query.
Сервер Oracle будет тратить больше времени на обработку данных в этой структуре как при поддержке индекса в ходе изменения, так и при поиске в ходе выполнения запроса.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
"He could have shielded me with his higher rank, while I could have improved his mind with my culture, and, well ... my ideas, and all sorts of things might have happened."
Он бы защищал меня своей сановитостью; я бы облагораживал его своей развитостью, ну и... идеями, и много кой-чего бы могло быть!
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.
На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
“How’s the face?” he asked worriedly, like he was inquiring after a well-loved pet he’d left in my care.
– Как лицо? – озабоченно осведомился он, словно интересовался благополучием любимой животины, оставленной на мое попечение.
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Then, after a moment's silence, he pointed toward the bottomless well and said, in a quieter tone:
Он помолчал немного, потом указал на Бездонный Колодец и продолжал уже более спокойным тоном.
Chesterton, Gilbert Keith / The Bottomless WellЧестертон, Гилберт Кит / Бездонный колодец
Бездонный колодец
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
The Bottomless Well
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
“Yes, and a fool as well.”
- Ну, равно и дураком.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
With a rush we got to the poisoned men and dragged them out into the well-lit hall.
Мы бросились к отравленным и выволокли их на площадку.
Conan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterКонан Дойль, Артур / Случай с переводчиком
Случай с переводчиком
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Greek Interpreter
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
'I've neglected the warnings of my lord the stomach too long. Hence these spots before the eyes, Binkie. I can see as well as I ever could.'
— Я слишком долго пренебрегал указаниями желудка, от того и эти темные пятна перед глазами, Бинки; а вижу я так же хорошо, как и прежде.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
"And the human mold is...well...a mold.
— А человеческий шаблон — это… Ну, шаблон.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
One may well believe it.... How it is she wasn't taken up, I can't understand!
Это можно даже предположить... как ее не взяли - не понимаю!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Adicionar ao meu dicionário

well1/46
welAdvérbioхорошоExemplo

He was well spoken of. — О нём хорошо отзывались.

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    колодец

    Tradução adicionada por Tatevik Vardumyan
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Хорошо, ладно, и т. д.

    Tradução adicionada por Сергей Стариков
    0
  2. 2.

    колодец

    родник, ключ; источник

    скважина

    Tradução adicionada por Yuri DDD
    Bronze en-ru
    0
  3. 3.

    колодец

    Tradução adicionada por Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze ru-en
    0
  4. 4.

    скважина

    Tradução adicionada por Kazybek Moldash
    0
  5. 5.

    хорошо

    Tradução adicionada por Генрих Мирзоян
    0
  6. 6.

    хорошо

    Tradução adicionada por Lyudmila Kemerova
    0
  7. 7.

    Хорошо

    Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0

Frases

abandoned well
ликвидированная скважина
absorbing well
дрена
absorbing well
поглотительный колодец
absorbing well
поглощающий колодец
Abyssinian well
абиссинский колодец
absorption well
поглотительный колодец
absorption well
поглощающая скважина
adjoining well
соседняя скважина
appraisal well
оценочная скважина
artesian well
артезианская скважина
artesian well
артезианский колодец
as well
с таким же успехом
as well
также
as well
тоже
as well as
а также

Formas de palavra

well

noun
SingularPlural
Common casewellwells
Possessive casewell'swells'

well

adverb
Positive degreewell
Comparative degreebetter
Superlative degreebest

well

adjective
Positive degreewell
Comparative degreebetter
Superlative degreebest

well

verb
Basic forms
Pastwelled
Imperativewell
Present Participle (Participle I)welling
Past Participle (Participle II)welled
Present Indefinite, Active Voice
I wellwe well
you wellyou well
he/she/it wellsthey well
Present Continuous, Active Voice
I am wellingwe are welling
you are wellingyou are welling
he/she/it is wellingthey are welling
Present Perfect, Active Voice
I have welledwe have welled
you have welledyou have welled
he/she/it has welledthey have welled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wellingwe have been welling
you have been wellingyou have been welling
he/she/it has been wellingthey have been welling
Past Indefinite, Active Voice
I welledwe welled
you welledyou welled
he/she/it welledthey welled
Past Continuous, Active Voice
I was wellingwe were welling
you were wellingyou were welling
he/she/it was wellingthey were welling
Past Perfect, Active Voice
I had welledwe had welled
you had welledyou had welled
he/she/it had welledthey had welled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wellingwe had been welling
you had been wellingyou had been welling
he/she/it had been wellingthey had been welling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wellwe shall/will well
you will wellyou will well
he/she/it will wellthey will well
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wellingwe shall/will be welling
you will be wellingyou will be welling
he/she/it will be wellingthey will be welling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have welledwe shall/will have welled
you will have welledyou will have welled
he/she/it will have welledthey will have welled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wellingwe shall/will have been welling
you will have been wellingyou will have been welling
he/she/it will have been wellingthey will have been welling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wellwe should/would well
you would wellyou would well
he/she/it would wellthey would well
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wellingwe should/would be welling
you would be wellingyou would be welling
he/she/it would be wellingthey would be welling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have welledwe should/would have welled
you would have welledyou would have welled
he/she/it would have welledthey would have welled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wellingwe should/would have been welling
you would have been wellingyou would have been welling
he/she/it would have been wellingthey would have been welling
Present Indefinite, Passive Voice
I am welledwe are welled
you are welledyou are welled
he/she/it is welledthey are welled
Present Continuous, Passive Voice
I am being welledwe are being welled
you are being welledyou are being welled
he/she/it is being welledthey are being welled
Present Perfect, Passive Voice
I have been welledwe have been welled
you have been welledyou have been welled
he/she/it has been welledthey have been welled
Past Indefinite, Passive Voice
I was welledwe were welled
you were welledyou were welled
he/she/it was welledthey were welled
Past Continuous, Passive Voice
I was being welledwe were being welled
you were being welledyou were being welled
he/she/it was being welledthey were being welled
Past Perfect, Passive Voice
I had been welledwe had been welled
you had been welledyou had been welled
he/she/it had been welledthey had been welled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be welledwe shall/will be welled
you will be welledyou will be welled
he/she/it will be welledthey will be welled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been welledwe shall/will have been welled
you will have been welledyou will have been welled
he/she/it will have been welledthey will have been welled