about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 7 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

stop

[stɔp] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. остановка, задержка, прекращение; конец

    2. пауза, перерыв; задержка, остановка (в речи, разговоре)

      1. короткое пребывание (где-л.), остановка проездом

      2. остановка общественного транспорта

      1. пробка, затычка

      2. клапан (духового инструмента)

      3. прижимание пальца к струне (на струнных инструментах)

      4. регистр органа

    3. тех. ограничитель, останов, стопор

    4. фото диафрагма

    5. брит. знак препинания

    6. = stop order 1)

    7. лингв.; = stop consonant взрывной согласный звук

    8. вето, эмбарго, запрещение

  2. гл.

      1. останавливаться

      2. прекращать

      3. прекращаться; кончаться

      1. разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время; гостить; делать остановку (во время путешествия)

      2. отражать (удар в боксе)

    1. удерживать (от чего-л.)

    2. удерживать, вычитать; урезывать

    3. муз. прижимать струну; нажимать клапан, вентиль (духового инструмента)

    4. мор. закреплять, стопорить

      1. = stop up затыкать, заделывать; запечатывать; закупоривать

      2. замазывать, шпаклевать, законопачивать

      3. преграждать, блокировать

      1. предотвратить; остановить; предупредить (совершение чего-л.)

      2. пресекать, подавлять, запрещать

    5. расставлять знаки препинания

      1. останавливать, задерживать

      2. колебаться, пребывать в нерешительности

      1. подстрелить, убить; зацепить пулей

      2. спорт. отправить в нокаут

    6. сбивать с толку; ставить в тупик, в затруднительное положение

    7. (stop off) не посещать

Physics (En-Ru)

stop

арретир, останавливать, остановка, диафрагма (в оптике), диафрагмировать, упор

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

It was past time to stop by the house on Stanton Street when Katy had told him her sister was living.
Можно было наведаться в тот дом на Стэнтон‑стрит, где, по словам Кэти, поселилась ее сестра.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
I've been telling lies. Why didn't you stop me, Ivan, and tell me I was lying?"
Я врал, отчего ты не остановил меня, Иван... и не сказал, что вру?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Please stop it."
– Пожалуйста, перестань.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
And the tune comes back softly, insidiously, from behind, to take back the voice and the voice sings without being able to stop and the body walks and there is consciousness of all that and consciousness of consciousness.
и мелодия тихонько возвращается и, подкравшись сзади, незаметно вновь обретает голос, и голос поет и не может умолкнуть, и тело бредет, и есть сознание всего этого, и сознание – увы! – сознает, что сознает.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
She must have tried to stop my father.
Она, должно быть, пыталась остановить отца.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
And then she cried angrily, "You stop it now, you'll mess it all up."
- Потом она сердито прикрикнула: - Да перестань же, ты меня совсем растрепал!
Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людях
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
That will make it stop!'
И тогда это кончится!
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
So they never stop.
Так что они никогда не останавливаются.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
"But you'd better bring your own illumination next time you stop around, I'll be out of matches after this."
- Но в следующий раз, если захотите навестить меня, то приходите со своими спичками, потому что мне светить будет нечем. Спички кончились.
Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев Эмбера
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Now you straighten up and stop this foolishness.
А теперь выпрямись и довольно глупить.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
The sick man laid his hand upon his attendant's arm, and motioned him to stop.
Больной опустил руку на плечо своему товарищу, прося прекратить чтение.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
The old man put his hands on the sides of Sheemie's head to stop it whipping back and forth; already Roland's old acquaintance from his Mejis days had cut one cheek on a sharp bit of stone, a cut that was dangerously close to his left eye.
Старик обеими руками схватил его за голову, что та перестала болтаться из стороны в сторону; давний знакомый Роланда по Меджису уже порезал левую щеку об острый камень, в опасной близости от глаза.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
One of them had to stop burning.
Кто-то должен остановиться.
Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
Which winds up in due course with me walking Ted to his streetcar stop."
А пока они укладываются, я провожу Теда на остановку.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
I can't stop thinking about you.
Я не могу перестать о тебе думать.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead

Adicionar ao meu dicionário

stop1/53
stɔpSubstantivoостановка; задержка; прекращение; конецExemplo

abrupt / sudden stop — внезапная, резкая остановка
regular / scheduled stop — остановка по расписанию
flag stop / request stop — остановка по требованию
The train goes through without a stop. — Поезд идёт без остановок.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Стоп! В зависимости от контекста - "Остановись!", "Хватит!", "Довольно!"

    Tradução adicionada por Сергей Касаткин
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    прекратить

    Tradução adicionada por Eugenia Lipatova
    0

Frases

"stop and frisk"power
право останавливать и обыскивать
address stop
останов по адресу
adjustable stop
регулируемый упор
analog stop control
управление остановкой аналоговых вычислений
automatic stop
автоматический останов
automatic stop
автостоп
automatic train stop
автостоп
automatic train stop apparatus
прибор поездного автостопа
automatic train stop inductor
индуктор поездного автостопа
auto-stop mechanism
автостоповый механизм
back stop
задний упор
band-stop filter
режекторный фильтр
big stop
резкая остановка
big stop
резкое торможение с остановкой
bit stop
ограничитель сверла

Formas de palavra

stop

verb
Basic forms
Paststopped
Imperativestop
Present Participle (Participle I)stopping
Past Participle (Participle II)stopped
Present Indefinite, Active Voice
I stopwe stop
you stopyou stop
he/she/it stopsthey stop
Present Continuous, Active Voice
I am stoppingwe are stopping
you are stoppingyou are stopping
he/she/it is stoppingthey are stopping
Present Perfect, Active Voice
I have stoppedwe have stopped
you have stoppedyou have stopped
he/she/it has stoppedthey have stopped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stoppingwe have been stopping
you have been stoppingyou have been stopping
he/she/it has been stoppingthey have been stopping
Past Indefinite, Active Voice
I stoppedwe stopped
you stoppedyou stopped
he/she/it stoppedthey stopped
Past Continuous, Active Voice
I was stoppingwe were stopping
you were stoppingyou were stopping
he/she/it was stoppingthey were stopping
Past Perfect, Active Voice
I had stoppedwe had stopped
you had stoppedyou had stopped
he/she/it had stoppedthey had stopped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stoppingwe had been stopping
you had been stoppingyou had been stopping
he/she/it had been stoppingthey had been stopping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stopwe shall/will stop
you will stopyou will stop
he/she/it will stopthey will stop
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stoppingwe shall/will be stopping
you will be stoppingyou will be stopping
he/she/it will be stoppingthey will be stopping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stoppedwe shall/will have stopped
you will have stoppedyou will have stopped
he/she/it will have stoppedthey will have stopped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stoppingwe shall/will have been stopping
you will have been stoppingyou will have been stopping
he/she/it will have been stoppingthey will have been stopping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stopwe should/would stop
you would stopyou would stop
he/she/it would stopthey would stop
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stoppingwe should/would be stopping
you would be stoppingyou would be stopping
he/she/it would be stoppingthey would be stopping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stoppedwe should/would have stopped
you would have stoppedyou would have stopped
he/she/it would have stoppedthey would have stopped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stoppingwe should/would have been stopping
you would have been stoppingyou would have been stopping
he/she/it would have been stoppingthey would have been stopping
Present Indefinite, Passive Voice
I am stoppedwe are stopped
you are stoppedyou are stopped
he/she/it is stoppedthey are stopped
Present Continuous, Passive Voice
I am being stoppedwe are being stopped
you are being stoppedyou are being stopped
he/she/it is being stoppedthey are being stopped
Present Perfect, Passive Voice
I have been stoppedwe have been stopped
you have been stoppedyou have been stopped
he/she/it has been stoppedthey have been stopped
Past Indefinite, Passive Voice
I was stoppedwe were stopped
you were stoppedyou were stopped
he/she/it was stoppedthey were stopped
Past Continuous, Passive Voice
I was being stoppedwe were being stopped
you were being stoppedyou were being stopped
he/she/it was being stoppedthey were being stopped
Past Perfect, Passive Voice
I had been stoppedwe had been stopped
you had been stoppedyou had been stopped
he/she/it had been stoppedthey had been stopped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stoppedwe shall/will be stopped
you will be stoppedyou will be stopped
he/she/it will be stoppedthey will be stopped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stoppedwe shall/will have been stopped
you will have been stoppedyou will have been stopped
he/she/it will have been stoppedthey will have been stopped

stop

noun
SingularPlural
Common casestopstops
Possessive casestop'sstops'