sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stop order
['stɔpˌɔːdə]
сущ.
приказ вкладчика о приостановке платежа по чеку
поручение маклеру продать или купить на бирже ценные бумаги в связи с изменением биржевого курса
Law (En-Ru)
stop order
приказ (органа административной юстиции) о приостановке ранее одобренных действий (в США)
приказ суда, запрещающий распорядиться каким-л. имуществом
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Coffee and Cocoa were profitable for all order types in-sample, but profitable only for the stop order out-of-sample.На рынках кофе и какао получена прибыль при всех видах входов в пределах выборки, но только при входе по стоп-приказу вне выборки.Katz, Jeffrey,McCormick, Donna / The encyclopedia of trading strategiesКац, Джеффри,МакКормик, Донна / Энциклопедия торговых стратегийЭнциклопедия торговых стратегийКац, Джеффри,МакКормик, Донна© The McGraw-Hill Companies, Inc. 2000© Альпина паблишер, перевод на русский язык, оформление, 2002The encyclopedia of trading strategiesKatz, Jeffrey,McCormick, Donna© 2000 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
‘If Byron just had a handkerchief about his head, and earrings,’ he thinks, laughing and laughing, making no sound, trying to prepare to stop it in order to go to the door when Byron will knock."Байрону - только пестрый платок на голову и серьги", - думает он и смеется, смеется беззвучно, стараясь совладать с собой, потому что сейчас постучит Байрон и надо будет открыть ему дверь.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
A protective stop is an order to sell below the market when you are long or to cover shorts above the market when you are short.Защитный стоп-приказ - это приказ брокеру продать по цене ниже рыночной, если вы играете на повышение, или купить, чтобы закрыть короткую позицию по цене выше рыночной, если вы играете на понижение.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
Behind him would be Mit-sah, the great whip singing in his hand. So the dogs came to understand that when the team stopped by order, White Fang was to be let alone.Но тут дело принимало совсем другой оборот: размахивая бичом, на помощь Белому Клыку приходил Мит-Са. И собаки поняли наконец, что, если сани останавливаются по приказанию Мит-Са, вожака лучше не трогать.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
Both of us were ordered to stand up and run behind the armored vehicles accompanied by OMON troopers. Then they made us stop and ordered, «On the knees! Everything out of the pockets!»Обоим сказали встать и бежать, укрывшись за бронетехникой, в сопровождении ОМОНовцев, затем остановили, приказали «На колени!», «Вытряхивай все из карманов!».© Memorialhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009© Мемориалhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009
Stop-Loss OrderПриказ о защите от потерьElder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
If you buy, with a stop below the latest low, make sure that order is stop-and-reverse.Если вы купите, установив защитный стоп-приказ ниже последнего минимума, сделайте этот приказ разворотным - сыграйте на понижение, если стоп-приказ будет активирован.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
It will output an error page and then exit in order to stop executing your script.Будет выведена страница с сообщением об ошибке, и сценарий завершит работу.Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
Control borders in order to stop illegal movements of arms (smuggling);осуществлять контроль на границах, с тем чтобы пресечь незаконное перемещение оружия (контрабанду);© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
He had stopped shouting orders, for one man could not buy everything, not without ruining himself.Он перестал отдавать приказы, так как одному человеку купить все было не под силу, во всяком случае не разорившись полностью.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
After several experiences, White Fang never stopped without orders.Вскоре Белый Клык перестал останавливаться без приказания.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
stop order on passbook
решение о признании недействительной утерянной сберегательной книжки