about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

receptionist

[rɪ'sepʃ(ə)nɪst]

сущ.

  1. секретарь (в учреждении)

  2. администратор (в гостинице)

AmericanEnglish (En-Ru)

receptionist

  1. секретарь приёмной (принимает посетителей, отвечает на телефонные звонки)

  2. регистратор м (у врача)

  3. администратор м (гостиницы)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

But she did raise an eyebrow, then turned to my receptionist friend with glasses.
Только чуть нахмурила брови – и перевела взгляд на мою знакомую в очках.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
The receptionist put the phone back to her face and continued the conversation. It was a long one.
Секретарь снова приложила трубку к уху и продолжила разговор, который оказался довольно длинным.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
The auras had gone away-the bright gray gleams in Wyzer’s eyes as he’d laughed at whatever Hong’s receptionist had said had been the last.
Свечения и ауры исчезли — ярко-серые вспышки из глаз Уайзера, когда девушка что-то говорила ему по телефону, были последним видением.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
As a result there is no motivation at all," said a female receptionist."
В результате у нас нет никакой мотивации», – жалуется секретарь приемной.
© The Well, 2009
We watched the Laboratory's receptionist turn on the many educational exhibits that lined the foyer's walls.
Мы смотрели, как дежурная по лаборатории включила множество наглядных пособий, уставленных по стенам лабораторного вестибюля.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Three call girls, one too charming for his own good actor, three artists, one budding teenage girl, and a very uptight hotel receptionist.
Три сгинувших шлюхи, актер, служители разных муз, красотка-подросток и гостиничная служащая с душой не на месте...
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
The receptionist beamed a smile at them.
Дежурная секретарша за стойкой приветствовала Хейс и Тиббета ослепительной улыбкой.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
I dare say being a receptionist at the American Embassy in Grosvenor Square gets you a reasonable salary and all the nylon stockings you can eat, but it must also be duller than last year’s Budget speech.
Полагаю, место секретарши в американском посольстве на Гросвенор-сквер дает вполне сносное жалованье, которого хватит на целый грузовик нейлоновых чулок, но работать здесь наверняка жуткая скучища!Скучнее годового балансового отчета.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
The receptionist didn’t argue, but he did inquire, “Could you not spend the night in the same suite?”
Портье не спорил. Выдал ключ, но поинтересовался: – А в одном номере вы не могли бы переночевать?
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
"Priss Tully just called me — she's a receptionist for that engineering outfit up on the eighty-sixth.
— Мне только что звонила Прайс Толли, секретарша инженерной компании на 86-м.
Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновидений
Творец сновидений
Желязны, Роджер
The Dream Master
Zelazny, Roger
It was my receptionist friend, standing there in glasses and light blue blazer.
На пороге стояла она. В очках и светло-голубой униформе.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Sophy, the gorgeous Asian receptionist, raised her eyebrows and looked away, and I wasn’t sure if it was my impatience or her knowledge that Miranda’s office was abandoned that made her look at me that way.
Софи, секретарь приемной, очень красивая азиатка, вскинула брови и тут же отвела глаза, и было непонятно: она просто удивляется моему нетерпению или наверняка знает, что я бросила офис Миранды на произвол судьбы?
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
She worked as a receptionist at the dentist's next to my office.
Рядом с нашей фирмой была зубная клиника, она там в регистратуре работала.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
When I got off the elevator at the sixth floor, I was met by a young receptionist with hair so gorgeous she looked like she belonged in a shampoo commercial.
Я вышел из лифта на шестом этаже и увидел секретаршу с роскошными волосами - как с рекламы шампуня.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
Ask the receptionist".
Обратитесь в адресный стол.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

receptionist1/5
rɪ'sepʃ(ə)nɪstSubstantivoсекретарь

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    служащий в приемной отеле, у врача и т. п.) секретарь, ведущий прием посетителей учреждении, коммерческом предприятии) ; регистратор лечебнице и т. п.)

    Tradução adicionada por Alex Sos
    Bronze en-ru
    0

Formas de palavra

receptionist

noun
SingularPlural
Common casereceptionistreceptionists
Possessive casereceptionist'sreceptionists'