sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Inglês-Russo de Direito- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains about 50,000 terms and term combinations:
- - international, private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents,
- - copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains about 50,000 terms and term combinations:
- - international, private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents,
- - copyright.
noticed
Exemplos de textos
If I suspect that you too have noticed the banker fidgeting, I may fear that you too may be contemplating defection. I will probably be anxious to get my defection in first.Если я заподозрю, что вы тоже обратили внимание на поведение банкомета, то у меня может возникнуть опасение, что вы тоже собираетесь отказываться, и я, возможно, постараюсь отказаться первым.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
He noticed Peter Darby stick his tongue out at Glendenning behind the doctor’s back.Он заметил, как Питер Дарби за спиной у Гленденинга показал доктору язык.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
That was what the others chiefly noticed, but Edmund noticed something else.Вот что увидели ребята. А Эдмунд углядел еще кое-что.Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафЛев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Going up the stairs he noticed that Nastasya rushed from the samovar to watch him intently.Поднимаясь в свою квартиру, он заметил, что Настасья, оторвавшись от самовара, пристально следит за ним и провожает его глазами.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
In fact, he was not sure she would be down there now if not for a quiet escort of Maidens that Sulin did not think he had noticed.На самом деле Ранд сомневался, что Авиенда сидела бы сейчас тут, если бы не бесшумный, не бросающийся в глаза эскорт Дев.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Before the camp fire had been lighted, when he could still see things at a distance, Yegorushka had noticed that there was a similar old slanting cross on the other side of the great road.Егорушка, когда еще не горел костер и можно было видеть далеко, заметил, что точно такой же старый, покосившийся крест стоял на другой стороне большой дороги.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Going along the park railing I noticed the man in the cape. He was still there in the deserted park; his nose had grown as red as his ears.Проходя мимо решетки парка, я увидел типа в пелерине – он по-прежнему сидел на скамье в безлюдном парке; нос его стал таким же красным, как уши.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Her gloves, as Razumihin noticed, were not merely shabby but had holes in them, and yet this evident poverty gave the two ladies an air of special dignity, which is always found in people who know how to wear poor clothes.Перчатки на ней были не только заношенные, но даже изодранные, что заметил Разумихин, а между тем эта явная бедность костюма даже придавала обеим дамам вид какого-то особенного достоинства, что всегда бывает с теми, кто умеет носить бедное платье.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I noticed Brother Ivan bowing before the altar.Брат Иван опустился на колени.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Raskolnikov looked at him with surprise, not understanding where he had come from and not having noticed him in the crowd.Раскольников с удивлением посмотрел на него, не понимая, откуда он явился, и не помня его в толпе.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
These were his first words since he had entered the house; he tried to lift his eyes, and look around, but dared not; Evgenie Pavlovitch noticed his confusion, and smiled.Это были первые слова, произнесенные им с тех пор, как он тут сидел.Он попробовал было оглянуться кругом, но не посмел; Евгений Павлович поймал его жест и улыбнулся.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
She looked at me more attentively, and I noticed a quick movement of her hands towards each other.Она пристально на меня посмотрела, и я заметил, как дрогнули у нее руки.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
He noticed, without understanding, how the flames were visible now against the dull light.Он подсознательно отмечал, что пламя теперь уже видно на сером свету.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
At that moment I noticed Prince Sergay and Darzan behind me: they had only just come from their faro saloon, where as I heard afterwards they had lost their last farthing.В эту минуту я вдруг заметил сзади меня князя и Дарзана: они только что вернулись с своего банка и, как узнал я после, проигравшись там в пух.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
All she noticed was that Dasha looked rather tired, and that she was even quieter and more apathetic than she used to be.Заметила только, что у Даши какой-то усталый вид и что она еще тише прежнего, еще апатичнее.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
noticed
- judicially noticed
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
заметил
Tradução adicionada por S Widon - 2.
обратил внимание
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 3.
упомянутый
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 4.
Замеченный, заметил
Tradução adicionada por Ayazhan Nurgaliyeva - 5.
заменил
Tradução adicionada por Мария Сыпачева
Frases
judicially noticed
известный суду без доказывания
getting noticed / spotted
засветка
let oneself be noticed / spotted
засвечиваться
make oneself noticed
мелькать
without being noticed
незаметно
let oneself be noticed / spotted
светиться
actual notice
фактическое уведомление
adoption notice
уведомление о принятии
advance notice
предварительное предупреждение или уведомление
advance notice of layoff
предварительное уведомление об увольнении
antidumping investigation notice
извещение об антидемпинговом расследовании
at a moment's notice
немедленно
at a month's notice
с месячным уведомлением
at notice
при уведомлении
at short notice
в короткий срок
Formas de palavra
notice
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | noticed |
Imperative | notice |
Present Participle (Participle I) | noticing |
Past Participle (Participle II) | noticed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I notice | we notice |
you notice | you notice |
he/she/it notices | they notice |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am noticing | we are noticing |
you are noticing | you are noticing |
he/she/it is noticing | they are noticing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have noticed | we have noticed |
you have noticed | you have noticed |
he/she/it has noticed | they have noticed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been noticing | we have been noticing |
you have been noticing | you have been noticing |
he/she/it has been noticing | they have been noticing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I noticed | we noticed |
you noticed | you noticed |
he/she/it noticed | they noticed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was noticing | we were noticing |
you were noticing | you were noticing |
he/she/it was noticing | they were noticing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had noticed | we had noticed |
you had noticed | you had noticed |
he/she/it had noticed | they had noticed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been noticing | we had been noticing |
you had been noticing | you had been noticing |
he/she/it had been noticing | they had been noticing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will notice | we shall/will notice |
you will notice | you will notice |
he/she/it will notice | they will notice |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be noticing | we shall/will be noticing |
you will be noticing | you will be noticing |
he/she/it will be noticing | they will be noticing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have noticed | we shall/will have noticed |
you will have noticed | you will have noticed |
he/she/it will have noticed | they will have noticed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been noticing | we shall/will have been noticing |
you will have been noticing | you will have been noticing |
he/she/it will have been noticing | they will have been noticing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would notice | we should/would notice |
you would notice | you would notice |
he/she/it would notice | they would notice |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be noticing | we should/would be noticing |
you would be noticing | you would be noticing |
he/she/it would be noticing | they would be noticing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have noticed | we should/would have noticed |
you would have noticed | you would have noticed |
he/she/it would have noticed | they would have noticed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been noticing | we should/would have been noticing |
you would have been noticing | you would have been noticing |
he/she/it would have been noticing | they would have been noticing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am noticed | we are noticed |
you are noticed | you are noticed |
he/she/it is noticed | they are noticed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being noticed | we are being noticed |
you are being noticed | you are being noticed |
he/she/it is being noticed | they are being noticed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been noticed | we have been noticed |
you have been noticed | you have been noticed |
he/she/it has been noticed | they have been noticed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was noticed | we were noticed |
you were noticed | you were noticed |
he/she/it was noticed | they were noticed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being noticed | we were being noticed |
you were being noticed | you were being noticed |
he/she/it was being noticed | they were being noticed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been noticed | we had been noticed |
you had been noticed | you had been noticed |
he/she/it had been noticed | they had been noticed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be noticed | we shall/will be noticed |
you will be noticed | you will be noticed |
he/she/it will be noticed | they will be noticed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been noticed | we shall/will have been noticed |
you will have been noticed | you will have been noticed |
he/she/it will have been noticed | they will have been noticed |