sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
knew
[njuː]
прош. вр. от know
AmericanEnglish (En-Ru)
knew
past от know
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
He shouldn’t have gone in alone to Fort Detrick. He knew it.Грей не должен был отправляться в Форт-Детрик в одиночку и сам понимал это.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
I knew who it came from.Я знаю, кто его прислал.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
‘Yes, he knew that all right.– Да, это он знал.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Meanwhile poverty was not the tenth or twentieth fraction of his misfortunes, and I knew that.А между тем нищета была лишь десятой или двадцатой долей в его неудачах, и я слишком знал об этом.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
When they tried to drag him into the race-talk, Sugar said, no, he knew nothing about discrimination, except that here or any other place, the colored folks were always the last to be hired and the first to be fired, so why worry?Когда его попытались втянуть в обсуждение расового вопроса, он сказал: нет, он ничего не знает насчет дискриминации, знает только, что здесь, как и везде, цветных берут на работу в последнюю очередь, а увольняют в первую, так что не все ли равно?Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
I knew that he had an accumulation of anxieties, but it was revolting that I didn't know more than a tenth part of them--the rest had been kept so far a dead secret from me.Мне известно было, что у него накопились разные беспокойства, но гадко было то, что я знал лишь десятую долю их - остальное было для меня тогда крепким секретом.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
“I did not believe that Yate knew anything.– Я не верил, будто Йейту что-то известно.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
But I was immensely spurred on by curiosity and a sort of dread and another feeling--I don't know what; but I know and I knew then that it was an evil feeling.Но меня влекло безмерное любопытство, и какой-то страх, и еще какое-то чувство - не знаю какое; но знаю и знал уже и тогда, что оно было недоброе.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"I knew he wouldn't explain it to you.-- Так я и знал, что он тебе это не объяснит.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I knew Larry would come and look for me.Я же знала, что Ларри будет меня искать.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Another thing I knew for sure was that we had shifted our order.Другое, что я знал наверняка, это что наш порядок изменился.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
Now he knew it had all been for show, an act to placate her husband.Теперь он знал, что все это показное, только способ ублажить мужа.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
Tatiana nodded impatiently, like she already knew this.Татьяна нетерпеливо кивнула, словно уже знала это.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
When I opened my eyes again I felt as if he had broken my spine, but I knew that I was different.Когда я вновь открыл глаза, я чувствовал так, как если бы он сломал мне спину, но я знал, что я другой.Castaneda, Carlos / The Eagle's GiftКастанеда, Карлос / Дар орлаДар орлаКастанеда, Карлос© 1981 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Eagle's GiftCastaneda, Carlos© 1981 by Carlos Castaneda
He was ardent and brave, and in the midst of all his wild restlessness, was so gentle that I knew him like a brother in a few weeks.Пылкий и храбрый, он при всем своем беспокойном характере был так мягок, что я за несколько недель сблизилась с ним словно с братом.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
знал
Tradução adicionada por Mary Bulgakova - 2.
Знать, уметь узнавать, отличать
Tradução adicionada por Artem Plotnikov
Frases
I wish I knew
Хотел бы я знать
Who knew, who is who
Кто знает кто есть кто
as far as I know
насколько мне известно
combination of known elements
комбинация известных элементов
combination of known elementswithout surplus effect
комбинация известных элементов
commonly known
общеизвестный
commonly known fact
общеизвестный факт
don't know
неосведомленность о текущих условиях проведения операций по ценным бумагам
I know what
вот что я думаю
I know what
идея
I know what
у меня есть предложение
if you must know
чтобы ты знал
know a thing or two
кое-что знать
know a thing or two
понимать что к чему
know all the answers
иметь на все готовый ответ
Formas de palavra
know
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | knew |
Imperative | know |
Present Participle (Participle I) | knowing |
Past Participle (Participle II) | known |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I know | we know |
you know | you know |
he/she/it knows | they know |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am knowing | we are knowing |
you are knowing | you are knowing |
he/she/it is knowing | they are knowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have known | we have known |
you have known | you have known |
he/she/it has known | they have known |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been knowing | we have been knowing |
you have been knowing | you have been knowing |
he/she/it has been knowing | they have been knowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knew | we knew |
you knew | you knew |
he/she/it knew | they knew |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was knowing | we were knowing |
you were knowing | you were knowing |
he/she/it was knowing | they were knowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had known | we had known |
you had known | you had known |
he/she/it had known | they had known |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been knowing | we had been knowing |
you had been knowing | you had been knowing |
he/she/it had been knowing | they had been knowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will know | we shall/will know |
you will know | you will know |
he/she/it will know | they will know |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be knowing | we shall/will be knowing |
you will be knowing | you will be knowing |
he/she/it will be knowing | they will be knowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have known | we shall/will have known |
you will have known | you will have known |
he/she/it will have known | they will have known |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been knowing | we shall/will have been knowing |
you will have been knowing | you will have been knowing |
he/she/it will have been knowing | they will have been knowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would know | we should/would know |
you would know | you would know |
he/she/it would know | they would know |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be knowing | we should/would be knowing |
you would be knowing | you would be knowing |
he/she/it would be knowing | they would be knowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have known | we should/would have known |
you would have known | you would have known |
he/she/it would have known | they would have known |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been knowing | we should/would have been knowing |
you would have been knowing | you would have been knowing |
he/she/it would have been knowing | they would have been knowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am known | we are known |
you are known | you are known |
he/she/it is known | they are known |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being known | we are being known |
you are being known | you are being known |
he/she/it is being known | they are being known |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been known | we have been known |
you have been known | you have been known |
he/she/it has been known | they have been known |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was known | we were known |
you were known | you were known |
he/she/it was known | they were known |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being known | we were being known |
you were being known | you were being known |
he/she/it was being known | they were being known |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been known | we had been known |
you had been known | you had been known |
he/she/it had been known | they had been known |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be known | we shall/will be known |
you will be known | you will be known |
he/she/it will be known | they will be known |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been known | we shall/will have been known |
you will have been known | you will have been known |
he/she/it will have been known | they will have been known |