sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
horse
сущ.
кавалерия, конница
лошадиная сила
презр.; шутл. жеребец, кобель (о мужчине)
спорт. конь (гимнастический снаряд)
рама, станок, козлы
амер.; нарк. героин
амер. шпаргалка (обычно подстрочный перевод)
горн. включение пустой породы в руде
мор. леер
прил.
конский, лошадиный
конный
на конной тяге
грубый
гл.
поставлять лошадей
запрягать лошадей
садиться на лошадь
нести на спине или на плечах
покрывать кобылу (о жеребце)
находиться в периоде течки (о кобыле)
Biology (En-Ru)
horse
лошадь (Equus caballus); pl лошадиные (Equidae)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
As Granny walked past the horses they tried to hide behind the coach.Когда матушка проходила мимо лошадей, те попытались укрыться за повозкой.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
The horses reared and neighed.Кони вздыбились и заржали.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Birth and death are nothing more than stopping places where we change clothes or horses.Рождение и смерть - это не более чем постоялые дворы, где мы переодеваемся и меняем лошадей.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The horses moved slowly on, 'deeper into the shade,' slightly swaying and snorting.Лошади тихо двигались "глубже в тень", слегка покачиваясь и похрапывая.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
His horses stood always in readiness, and if you wouldn't go he would come after you himself at once!...Тройки так у него наготове и стояли; а не поедешь – тотчас сам нагрянет…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
At the appointed time the animals would leave their work and march round the precincts of the farm in military formation, with the pigs leading, then the horses, then the cows, then the sheep, and then the poultry.В назначенное время животные должны были оставлять работу и, собравшись во дворе, маршировать повзводно - сначала свиньи, затем лошади, а дальше коровы, овцы и домашняя птица.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
The horses turned out to be fairly good, though their manes and tails were tangled, and their bellies round and taut as drums.Лошади оказались порядочные, хотя гривы и хвосты у них были спутанные и животы – большие, растянутые, как барабан.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Filofey turned round facing the horses.Филофей повернулся лицом к лошадям.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Though they rode close to the necks of their horses, two more were taken by Martin's bow 'before they reached the stone redoubt.Они прижимались к шеям лошадей, однако Мартину удалось сбить еще двоих, прежде чем они приблизились к каменному редуту.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
Yesyesyesyes, and if I want I can steal all their horses, all, all at once, out from under their stupid, ragged, hairy backsides.Да-да-да-да-да, и я могу украсть всех, всех их лошадей, если захочу, прямо из-под их глупых, грязных, волосатых задниц!Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
Immediately Candide saddled the three horses, and Cunegonde, the old woman and he, travelled thirty miles at a stretch.Тотчас Кандид седлает трех лошадей; Кунигунда, старуха и он скачут тридцать миль без отдыха.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Snow had already fallen and the Germans had sent him to harvest the remaining wheat as fodder for horses.Немцы послали его убирать засыпанный снегом, неубранный хлеб – на корм лошадям.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
I knew that without horses, we were finished.Я знала, что без лошадей мы пропали.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
All the waggons being loaded up with great bales of wool looked very high and fat, while the horses looked short-legged and little.Все возы, потому что на них лежали большие тюки с шерстью, казались очень высокими и пухлыми, а лошади - маленькими и коротконогими.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
"Fifty or sixty horses, all the same color?- Пятьдесят или шестьдесят лошадей, все одного цвета?King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
лошадь
Tradução adicionada por Kirya Batalov - 2.
лошади
Tradução adicionada por Ольга Павленко
Frases
hitch horses together
ладить
hitch horses together
подходить друг другу
hitch horses together
согласовываться друг с другом
hitch horses together
сходиться
hold one's horses
сохранять спокойствие
play the horses
играть на скачках
white horses
барашки
for a pair of horses
двуконный
harness horses
закладывать
pasturing of horses for the night
ночное
post horses
перекладные
relay horses
перекладные
order for post horses
подорожная
quarter horses
лошади для состязаний на короткие дистанции
abuse a horse
загнать лошадь
Formas de palavra
horse
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | horsed |
Imperative | horse |
Present Participle (Participle I) | horsing |
Past Participle (Participle II) | horsed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I horse | we horse |
you horse | you horse |
he/she/it horses | they horse |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am horsing | we are horsing |
you are horsing | you are horsing |
he/she/it is horsing | they are horsing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have horsed | we have horsed |
you have horsed | you have horsed |
he/she/it has horsed | they have horsed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been horsing | we have been horsing |
you have been horsing | you have been horsing |
he/she/it has been horsing | they have been horsing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I horsed | we horsed |
you horsed | you horsed |
he/she/it horsed | they horsed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was horsing | we were horsing |
you were horsing | you were horsing |
he/she/it was horsing | they were horsing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had horsed | we had horsed |
you had horsed | you had horsed |
he/she/it had horsed | they had horsed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been horsing | we had been horsing |
you had been horsing | you had been horsing |
he/she/it had been horsing | they had been horsing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will horse | we shall/will horse |
you will horse | you will horse |
he/she/it will horse | they will horse |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be horsing | we shall/will be horsing |
you will be horsing | you will be horsing |
he/she/it will be horsing | they will be horsing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have horsed | we shall/will have horsed |
you will have horsed | you will have horsed |
he/she/it will have horsed | they will have horsed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been horsing | we shall/will have been horsing |
you will have been horsing | you will have been horsing |
he/she/it will have been horsing | they will have been horsing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would horse | we should/would horse |
you would horse | you would horse |
he/she/it would horse | they would horse |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be horsing | we should/would be horsing |
you would be horsing | you would be horsing |
he/she/it would be horsing | they would be horsing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have horsed | we should/would have horsed |
you would have horsed | you would have horsed |
he/she/it would have horsed | they would have horsed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been horsing | we should/would have been horsing |
you would have been horsing | you would have been horsing |
he/she/it would have been horsing | they would have been horsing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am horsed | we are horsed |
you are horsed | you are horsed |
he/she/it is horsed | they are horsed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being horsed | we are being horsed |
you are being horsed | you are being horsed |
he/she/it is being horsed | they are being horsed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been horsed | we have been horsed |
you have been horsed | you have been horsed |
he/she/it has been horsed | they have been horsed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was horsed | we were horsed |
you were horsed | you were horsed |
he/she/it was horsed | they were horsed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being horsed | we were being horsed |
you were being horsed | you were being horsed |
he/she/it was being horsed | they were being horsed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been horsed | we had been horsed |
you had been horsed | you had been horsed |
he/she/it had been horsed | they had been horsed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be horsed | we shall/will be horsed |
you will be horsed | you will be horsed |
he/she/it will be horsed | they will be horsed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been horsed | we shall/will have been horsed |
you will have been horsed | you will have been horsed |
he/she/it will have been horsed | they will have been horsed |
horse
noun
Singular | Plural | |
Common case | horse | horses |
Possessive case | horse's | horses' |