about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

They would have made a wonderful picture asleep and I was so damned hungry and hollow feeling and I looked out through the curtains at the weather outside. It was raining.
Но я все еще чувствовал себя выжатым, и меня мучил голод, и я подошел к окну посмотреть, какая погода, и увидел, что идет дождь.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
(Very quickly he closes the curtains, but as he turns his back, JOAN reaches out and turns off the switch of the standard lamp in her corner.
(Проворно задергивает портьеры у выхода, но в тот миг, пока он отвернулся, ДЖОАН дотянулась и погасила торшер в своем углу.
Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья Конвей
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
The books, the rugs, the big round table were gone. All that was left were the curtains on the windows and a tacked-up Japanese print that Bunny had given him.
Книги, коврики, цветы, огромный круглый стол — все исчезло, из старого интерьера остались лишь занавески и прикнопленная к стене японская гравюра, которую когда-то преподнес Джулиану Банни.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Then I bought some old curtains for the bed; they were necessary and might be a great satisfaction to Elena.
Зато я купил старые занавески к кровати - вещь необходимую и которая могла принесть Елене большое удовольствие.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
The curtains were drawn for the night, a bright fire of cedar-logs burned in the grate, and by its light he saw Irene sitting in her usual corner on the sofa.
Шторы были уже спущены, в камине пылали кедровые поленья, и он увидел Ирэн на её обычном месте в уголке дивана.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Albine and Serge, their heads side by side upon the pillow, gazed at the large calico curtains drawn across the windows.
Альбина и Серж, положив головы рядом на подушку, глядели на коленкоровые занавеси «у окон.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
What was not pale was black--her father's clothes, the butler's clothes, her retriever stretched out exhausted in the window, the curtains black with a cream pattern.
А что не бледное, то было черным: костюм отца, костюм лакея, её собака, устало растянувшаяся в дверях, чёрные гардины с кремовым узором.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
A face peeked through the curtains of the foyer window and disappeared.
В окне прихожей шевельнулась занавеска, мелькнуло чье‑то лицо и скрылось.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
The sky was a glory of stars bejeweling curtains of luminous gas.
Небо было просто парадом звезд, которые украшали занавес блистающего газа.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
The room was bare with only a few benches along the walls and no curtains at the narrow window.
В комнате этой не было особой обстановки, лишь узкие скамьи стояли вдоль стен. Узкие окна не были ничем занавешены.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
The little white two-storeyed building stood beside the wooden jetty on the edge of Africa, just beyond the army dumps of petrol, and a line of light showed under the curtains of the landward window.
Белый двухэтажный домик стоял у деревянного причала на самом краю Африки, как раз за военными складами горючего, и в окне, выходившим в город, из-под занавески блеснула полоска света.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
"Are the shutters fastened, Fenya? And we must draw the curtains — that's better!
— Ставни заперты ли, Феня, да занавес бы опустить — вот так!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'We were just wondering,' said Granny, 'which person in these Boxes likes to sit with the curtains nearly shut?'
– Нам вдруг стало интересно, – ответила матушка, – что это за человек, там, в ложе, который сидит за задернутыми занавесками?
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
He barked an order. Four bearers in beautiful silk livery approached, carrying an elegant litter with gilt shafts and brocade curtains.
Прозвучал приказ, и в тот же миг четверо носильщиков в красивых шелковых одеждах доставили элегантные носилки с позолоченными ручками и парчовыми занавесками.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
It was very clean and neat: the ornamental windows were hung with little white curtains; the floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright, and the fire burnt clear.
Здесь было очень чисто и уютно. Решетчатые окна были завешены белыми занавесочками, пол безукоризненно чист, каминные щипцы весело сверкали, и жарко пылали дрова.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    шторы.

    Tradução adicionada por Dima Chernysh
    0
  2. 2.

    шторы занавес

    Tradução adicionada por Алишер Нарбеков
    1
  3. 3.

    ...

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro en-ru
    1
  4. 4.

    занавески

    Tradução adicionada por Татьяна Мурукина
    2
  5. 5.

    Шторы

    Tradução adicionada por Dima Ermakov
    2
  6. 6.

    шторы, занавески

    Tradução adicionada por alina-chajko@inbox.ru
    2

Frases

bed curtains
балдахин
bed curtains
полог
borated control curtains
борированные регулирующие пластины
tableau curtains
раздвижной занавес
air curtain
воздушная завеса
air-curtain system
система воздушной завесы
antenna curtain
антенное полотно
behind the curtain
за кулисами
behind the curtain
не публично
canopy air curtain
воздушная завеса
cement-grout curtain
цементационная завеса
coal curtain
тонкий целик угля
curtain antenna
многовибраторная антенна
curtain call
вызов актера
curtain call
выход на поклон

Formas de palavra

curtain

noun
SingularPlural
Common casecurtaincurtains
Possessive casecurtain'scurtains'

curtain

verb
Basic forms
Pastcurtained
Imperativecurtain
Present Participle (Participle I)curtaining
Past Participle (Participle II)curtained
Present Indefinite, Active Voice
I curtainwe curtain
you curtainyou curtain
he/she/it curtainsthey curtain
Present Continuous, Active Voice
I am curtainingwe are curtaining
you are curtainingyou are curtaining
he/she/it is curtainingthey are curtaining
Present Perfect, Active Voice
I have curtainedwe have curtained
you have curtainedyou have curtained
he/she/it has curtainedthey have curtained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been curtainingwe have been curtaining
you have been curtainingyou have been curtaining
he/she/it has been curtainingthey have been curtaining
Past Indefinite, Active Voice
I curtainedwe curtained
you curtainedyou curtained
he/she/it curtainedthey curtained
Past Continuous, Active Voice
I was curtainingwe were curtaining
you were curtainingyou were curtaining
he/she/it was curtainingthey were curtaining
Past Perfect, Active Voice
I had curtainedwe had curtained
you had curtainedyou had curtained
he/she/it had curtainedthey had curtained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been curtainingwe had been curtaining
you had been curtainingyou had been curtaining
he/she/it had been curtainingthey had been curtaining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will curtainwe shall/will curtain
you will curtainyou will curtain
he/she/it will curtainthey will curtain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be curtainingwe shall/will be curtaining
you will be curtainingyou will be curtaining
he/she/it will be curtainingthey will be curtaining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have curtainedwe shall/will have curtained
you will have curtainedyou will have curtained
he/she/it will have curtainedthey will have curtained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been curtainingwe shall/will have been curtaining
you will have been curtainingyou will have been curtaining
he/she/it will have been curtainingthey will have been curtaining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would curtainwe should/would curtain
you would curtainyou would curtain
he/she/it would curtainthey would curtain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be curtainingwe should/would be curtaining
you would be curtainingyou would be curtaining
he/she/it would be curtainingthey would be curtaining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have curtainedwe should/would have curtained
you would have curtainedyou would have curtained
he/she/it would have curtainedthey would have curtained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been curtainingwe should/would have been curtaining
you would have been curtainingyou would have been curtaining
he/she/it would have been curtainingthey would have been curtaining
Present Indefinite, Passive Voice
I am curtainedwe are curtained
you are curtainedyou are curtained
he/she/it is curtainedthey are curtained
Present Continuous, Passive Voice
I am being curtainedwe are being curtained
you are being curtainedyou are being curtained
he/she/it is being curtainedthey are being curtained
Present Perfect, Passive Voice
I have been curtainedwe have been curtained
you have been curtainedyou have been curtained
he/she/it has been curtainedthey have been curtained
Past Indefinite, Passive Voice
I was curtainedwe were curtained
you were curtainedyou were curtained
he/she/it was curtainedthey were curtained
Past Continuous, Passive Voice
I was being curtainedwe were being curtained
you were being curtainedyou were being curtained
he/she/it was being curtainedthey were being curtained
Past Perfect, Passive Voice
I had been curtainedwe had been curtained
you had been curtainedyou had been curtained
he/she/it had been curtainedthey had been curtained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be curtainedwe shall/will be curtained
you will be curtainedyou will be curtained
he/she/it will be curtainedthey will be curtained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been curtainedwe shall/will have been curtained
you will have been curtainedyou will have been curtained
he/she/it will have been curtainedthey will have been curtained