Exemplos de textos
"I don't care whether they see or not." Caddy said.— Пускай замечают, — сказала Кэдди.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
'I don't care what Don Biderman and those other guys did to you, you're a bitch and I hate you.'- Мне все равно, что с тобой делали Дон Бидермен и те двое, ты сволочь, и я тебя ненавижу.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
'I don't care what you say, I'm going out for a doctor. It's ten o'clock. The street is completely quiet.'– Воля твоя, а я отправлюсь за ним. Если нет его, надо звать другого. Десять часов. На улице совершенно спокойно.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
I don't care what Moiraine Sedai says.Мне все равно, что говорит Морейн Седай.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
"Now, colonel, I don't know what your plans are, and I don't care.- Ну, полковник, я не имею чести знать, каковы ваши планы, и не интересуюсь ими.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
She has been deceived in her own interests - and I don't care who knows it.Ее обманули для ее же пользы, – мне безразлично, кто будет об этом знать!Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
But he's ended by betraying us. . . . But, hang it all, I don't care!Но он кончил тем, что донес; ну да чорт, наплевать!..Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I don't care if it's my father in charge, or my mother, or the dean of the Graduate School of Management, or the Desert Sun Banking Corporation's Board of Directors.Мне наплевать, кто ими руководит, - отец, или мать, или декан школы менеджеров, или совет директоров банковской корпорации "Солнце пустыни".King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
I don't care for letters to be passing between us.Я не допускаю переписки между мною и вами.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He looked with still greater hatred at the ex-singer and said: "I don't care to have anything to do with you, or I would show you what to think of yourself."Он еще с большей ненавистью поглядел на бывшего певчего и сказал: - Не хочется только связываться, а то б я б тебе показал, как об себе понимать!Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
"Shall we put it that I don't care very much for Americans, sir?"– Скажем так: мне американцы вообще не по вкусу.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
I don't want money, I don't care a damn for money, but you can stoop to pick it up and stuff it in your pocket, and my curse with it, but I shall crush her!"Мне денег не надо - я на деньги наплюю, а ты нагнешься и подберешь их к себе в карман с моими плевками, но зато я ее сокрушу!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"I don't care who lives in it.— А мне все равно, кто здесь живет.Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982Across The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest Hemingway
"I don't care how you get it, or who you get it from, but I'll pay well for its use.– Мне все равно, где и у кого вы ее возьмете. Я готов хорошо заплатить.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
“I don't care what babies you used to carry about.- Какое мне дело, что бы вы там ни таскали.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
мне всё равно
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 2.
Я не заморачиваюсь
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 3.
меня не волнует / я не волнуюсь
Tradução adicionada por Мария Филатова - 4.
Мне всё равно/мне плевать/мне по барабану
Tradução adicionada por Кристина Дымова - 5.
мне всё равно
Tradução adicionada por Asya Shevtsova - 6.
Мне все равно
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Frases
I don't care a tinker's curse
мне совершенно наплевать
I don't care.
Меня не волнует, мне не важно