about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Even

[ɪ'ven]

  1. сущ.

    1. мн. Even эвен (представитель народа, живущего на севере Сибири)

    2. эвенский / ламутский язык (относится к тунгусо-маньчжурской группе языков)

  2. прил.

    эвенский (относящийся к эвенам или эвенскому языку)

LingvoUniversal (En-Ru)

even

['iːv(ə)n] брит. / амер.

    1. прил.

        1. плоский, ровный (о местности)

        2. гладкий, ровный (о поверхности)

        3. расположенный на одном уровне, вровень

        1. ровный, однородный, равномерный (о действиях, процессах, состояниях)

        2. уравновешенный, спокойный (о характере)

      1. равный, одинаковый, тот же самый

      2. рассчитавшийся, расквитавшийся

      3. справедливый, честный

      4. чётный

      5. точный, целый (о числах, суммах)

    2. нареч.

      1. даже

      2. (даже) ещё (при сравнении)

      3. точно, ровно, как раз

    3. гл.

      1. = even off, = even out

        1. ровнять, выравнивать, сглаживать

        2. выравниваться

      2. = even up уравнивать, уравновешивать

  1. сущ.; поэт.; уст.

    вечер

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Even at that price it didn't pay.
Но «Священная роща» не стоила и этих денег.
Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Even now my blood boils at the recollection of this injustice.
Еще и сейчас кровь моя кипит при воспоминании о перенесенных мною обидах.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Even now there are village communities in which the land is not a burden for the peasant, communities in which, on the contrary , it brings him a definite, though not large, income.
И теперь есть общины, в которых земля не является бременем для крестьянина, в которых она приносит ему, напротив, некоторый, хотя и небольшой, доход.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Even on that basis, the investment flows lost over the period of 10 years would amount to between $200 million and $400 million.
Даже если исходить из этих данных, то приток инвестиций, который прекратился и не осуществлялся в течение 10 лет, составил бы 200–400 млн. долл.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Even my best men don't work alone.
– Даже мои лучшие люди не работают по одному.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Even in this case, though, we need to keep security in mind.
Однако и в этом случае нельзя упускать из виду вопросы защиты.
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Even the walls smell of resin and remind me of nature.
Даже стены пахнут смолой, напоминая природу.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Even before diagnosis, if the doctor is a loving person, fifty per cent of the illness has disappeared. And for the remaining fifty per cent, he has to do something because he also does not know that man cannot heal anybody.
Если доктор полон любви, половины болезни уже нет, а с остальной половиной, конечно, нужно что-то делать. Ведь он знает, что человек не может излечить всех и все.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Even Mr Vimes never expected him to volunteer.
А вот господин Ваймс никогда не приглашал его ДОБРОВОЛЬЦЕМ.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Even that, I have not done for many months.
И даже этого я не делала уже много месяцев.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Even Japhrimel, who probably wasn't telling the whole truth either.
Даже Джафримель, скорее всего, не сказал мне всей правды.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Even now, so many years later, all this is somehow a very evil memory.
Даже и теперь, через столько лет, все это как-то слишком нехорошо мне припоминается.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Even coyotes that were something more than only what they appeared to be were nonetheless coyotes, and evil police chiefs were still human beings.
Даже если койоты были чем-то большим, а не просто койотами, они все равно оставались зверьми, а злобные чифы полиции были человеческими существами.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Even great men have their weaknesses.
Даже у великих людей есть свои слабости.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
Even now every day I want it to be not words."
Я и теперь каждый день хочу, чтобы не слова.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

Even1/3
ɪ'venSubstantivoэвен

Traduções de usuários

Advérbio

  1. 1.

    даже

    Tradução adicionada por yagodka_sgpy@mail.ru
    2

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    даже

    Tradução adicionada por Валерия Попел
    0
  2. 2.

    1. ровный. 2. даже.

    Tradução adicionada por Yuri Pokidov
    0
  3. 3.

    Даже; ровный, гладкий; выравнивать.

    Tradução adicionada por Юля Би
    1
  4. 4.

    точный

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  5. 5.

    целый

    Tradução adicionada por Administrator
    0

Frases

almost even
почти четный
almost-even compactification
почти четная компактификация
at even
без процентов
batter even
выбивать
batter even
расплющивать
batter even
рихтовать
batter even
трамбовать
breaking-even
безубыточное ведение дела
break even
достигать уровня безубыточности
break even
закончить без прибыли и убытка
break even
избежать убытка
break even
не дать ни прибыли
break even
не приносить ни прибыли
break even
ни убытка
break even
покрывать расходы

Formas de palavra

even

noun
SingularPlural
Common caseevenevens
Possessive caseeven'sevens'

even

verb
Basic forms
Pastevened
Imperativeeven
Present Participle (Participle I)evening
Past Participle (Participle II)evened
Present Indefinite, Active Voice
I evenwe even
you evenyou even
he/she/it evensthey even
Present Continuous, Active Voice
I am eveningwe are evening
you are eveningyou are evening
he/she/it is eveningthey are evening
Present Perfect, Active Voice
I have evenedwe have evened
you have evenedyou have evened
he/she/it has evenedthey have evened
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been eveningwe have been evening
you have been eveningyou have been evening
he/she/it has been eveningthey have been evening
Past Indefinite, Active Voice
I evenedwe evened
you evenedyou evened
he/she/it evenedthey evened
Past Continuous, Active Voice
I was eveningwe were evening
you were eveningyou were evening
he/she/it was eveningthey were evening
Past Perfect, Active Voice
I had evenedwe had evened
you had evenedyou had evened
he/she/it had evenedthey had evened
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been eveningwe had been evening
you had been eveningyou had been evening
he/she/it had been eveningthey had been evening
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will evenwe shall/will even
you will evenyou will even
he/she/it will eventhey will even
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be eveningwe shall/will be evening
you will be eveningyou will be evening
he/she/it will be eveningthey will be evening
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have evenedwe shall/will have evened
you will have evenedyou will have evened
he/she/it will have evenedthey will have evened
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been eveningwe shall/will have been evening
you will have been eveningyou will have been evening
he/she/it will have been eveningthey will have been evening
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would evenwe should/would even
you would evenyou would even
he/she/it would eventhey would even
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be eveningwe should/would be evening
you would be eveningyou would be evening
he/she/it would be eveningthey would be evening
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have evenedwe should/would have evened
you would have evenedyou would have evened
he/she/it would have evenedthey would have evened
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been eveningwe should/would have been evening
you would have been eveningyou would have been evening
he/she/it would have been eveningthey would have been evening
Present Indefinite, Passive Voice
I am evenedwe are evened
you are evenedyou are evened
he/she/it is evenedthey are evened
Present Continuous, Passive Voice
I am being evenedwe are being evened
you are being evenedyou are being evened
he/she/it is being evenedthey are being evened
Present Perfect, Passive Voice
I have been evenedwe have been evened
you have been evenedyou have been evened
he/she/it has been evenedthey have been evened
Past Indefinite, Passive Voice
I was evenedwe were evened
you were evenedyou were evened
he/she/it was evenedthey were evened
Past Continuous, Passive Voice
I was being evenedwe were being evened
you were being evenedyou were being evened
he/she/it was being evenedthey were being evened
Past Perfect, Passive Voice
I had been evenedwe had been evened
you had been evenedyou had been evened
he/she/it had been evenedthey had been evened
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be evenedwe shall/will be evened
you will be evenedyou will be evened
he/she/it will be evenedthey will be evened
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been evenedwe shall/will have been evened
you will have been evenedyou will have been evened
he/she/it will have been evenedthey will have been evened