O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Even
[ɪ'ven]
сущ.
мн. Even эвен (представитель народа, живущего на севере Сибири)
эвенский / ламутский язык (относится к тунгусо-маньчжурской группе языков)
прил.
эвенский (относящийся к эвенам или эвенскому языку)
LingvoUniversal (En-Ru)
even
прил.
плоский, ровный (о местности)
гладкий, ровный (о поверхности)
расположенный на одном уровне, вровень
ровный, однородный, равномерный (о действиях, процессах, состояниях)
уравновешенный, спокойный (о характере)
равный, одинаковый, тот же самый
рассчитавшийся, расквитавшийся
справедливый, честный
чётный
точный, целый (о числах, суммах)
нареч.
даже
(даже) ещё (при сравнении)
точно, ровно, как раз
гл.
= even off, = even out
ровнять, выравнивать, сглаживать
выравниваться
= even up уравнивать, уравновешивать
сущ.; поэт.; уст.
вечер
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Even at that price it didn't pay.Но «Священная роща» не стоила и этих денег.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Even now my blood boils at the recollection of this injustice.Еще и сейчас кровь моя кипит при воспоминании о перенесенных мною обидах.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
Even now there are village communities in which the land is not a burden for the peasant, communities in which, on the contrary , it brings him a definite, though not large, income.И теперь есть общины, в которых земля не является бременем для крестьянина, в которых она приносит ему, напротив, некоторый, хотя и небольшой, доход.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Even on that basis, the investment flows lost over the period of 10 years would amount to between $200 million and $400 million.Даже если исходить из этих данных, то приток инвестиций, который прекратился и не осуществлялся в течение 10 лет, составил бы 200–400 млн. долл.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
"Even my best men don't work alone.– Даже мои лучшие люди не работают по одному.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Even in this case, though, we need to keep security in mind.Однако и в этом случае нельзя упускать из виду вопросы защиты.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
Even the walls smell of resin and remind me of nature.Даже стены пахнут смолой, напоминая природу.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Even before diagnosis, if the doctor is a loving person, fifty per cent of the illness has disappeared. And for the remaining fifty per cent, he has to do something because he also does not know that man cannot heal anybody.Если доктор полон любви, половины болезни уже нет, а с остальной половиной, конечно, нужно что-то делать. Ведь он знает, что человек не может излечить всех и все.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
Even Mr Vimes never expected him to volunteer.А вот господин Ваймс никогда не приглашал его ДОБРОВОЛЬЦЕМ.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Even that, I have not done for many months.И даже этого я не делала уже много месяцев.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
Even Japhrimel, who probably wasn't telling the whole truth either.Даже Джафримель, скорее всего, не сказал мне всей правды.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Even now, so many years later, all this is somehow a very evil memory.Даже и теперь, через столько лет, все это как-то слишком нехорошо мне припоминается.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Even coyotes that were something more than only what they appeared to be were nonetheless coyotes, and evil police chiefs were still human beings.Даже если койоты были чем-то большим, а не просто койотами, они все равно оставались зверьми, а злобные чифы полиции были человеческими существами.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Even great men have their weaknesses.Даже у великих людей есть свои слабости.Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
Even now every day I want it to be not words."Я и теперь каждый день хочу, чтобы не слова.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Traduções de usuários
Advérbio
- 1.
даже
Tradução adicionada por yagodka_sgpy@mail.ru
Categoria gramatical não definida
- 1.
даже
Tradução adicionada por Валерия Попел - 2.
1. ровный. 2. даже.
Tradução adicionada por Yuri Pokidov - 3.
Даже; ровный, гладкий; выравнивать.
Tradução adicionada por Юля Би - 4.
точный
Tradução adicionada por Administrator - 5.
целый
Tradução adicionada por Administrator
Frases
Formas de palavra
even
Singular | Plural | |
Common case | even | evens |
Possessive case | even's | evens' |
even
Basic forms | |
---|---|
Past | evened |
Imperative | even |
Present Participle (Participle I) | evening |
Past Participle (Participle II) | evened |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I even | we even |
you even | you even |
he/she/it evens | they even |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am evening | we are evening |
you are evening | you are evening |
he/she/it is evening | they are evening |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have evened | we have evened |
you have evened | you have evened |
he/she/it has evened | they have evened |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been evening | we have been evening |
you have been evening | you have been evening |
he/she/it has been evening | they have been evening |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I evened | we evened |
you evened | you evened |
he/she/it evened | they evened |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was evening | we were evening |
you were evening | you were evening |
he/she/it was evening | they were evening |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had evened | we had evened |
you had evened | you had evened |
he/she/it had evened | they had evened |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been evening | we had been evening |
you had been evening | you had been evening |
he/she/it had been evening | they had been evening |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will even | we shall/will even |
you will even | you will even |
he/she/it will even | they will even |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be evening | we shall/will be evening |
you will be evening | you will be evening |
he/she/it will be evening | they will be evening |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have evened | we shall/will have evened |
you will have evened | you will have evened |
he/she/it will have evened | they will have evened |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been evening | we shall/will have been evening |
you will have been evening | you will have been evening |
he/she/it will have been evening | they will have been evening |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would even | we should/would even |
you would even | you would even |
he/she/it would even | they would even |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be evening | we should/would be evening |
you would be evening | you would be evening |
he/she/it would be evening | they would be evening |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have evened | we should/would have evened |
you would have evened | you would have evened |
he/she/it would have evened | they would have evened |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been evening | we should/would have been evening |
you would have been evening | you would have been evening |
he/she/it would have been evening | they would have been evening |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am evened | we are evened |
you are evened | you are evened |
he/she/it is evened | they are evened |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being evened | we are being evened |
you are being evened | you are being evened |
he/she/it is being evened | they are being evened |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been evened | we have been evened |
you have been evened | you have been evened |
he/she/it has been evened | they have been evened |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was evened | we were evened |
you were evened | you were evened |
he/she/it was evened | they were evened |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being evened | we were being evened |
you were being evened | you were being evened |
he/she/it was being evened | they were being evened |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been evened | we had been evened |
you had been evened | you had been evened |
he/she/it had been evened | they had been evened |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be evened | we shall/will be evened |
you will be evened | you will be evened |
he/she/it will be evened | they will be evened |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been evened | we shall/will have been evened |
you will have been evened | you will have been evened |
he/she/it will have been evened | they will have been evened |