about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

berufen

  1. *

    1. vt

      1. назначать (на должность)

      2. сглазить

      3. диал делать выговор [замечание]

    2. sich berufen (auf A) ссылаться (на кого-л, что-л)

    1. part II от berufen I

    2. part adj (zu D) призванный (к чему-л); компетентный (в области чего-л)

Exemplos de textos

Da muß wieder die eigene Erfahrung dafür eintreten oder der Glaube, der sich in diesem Punkt auf die übereinstimmende Angabe aller Psychoanalytiker berufen kann.
Основную роль здесь вновь играют собственный опыт или вера, которая может опереться в этом пункте на единодушные указания всех психоаналитиков.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Gemeinderatsmitglieder werden in ehrenamtlicher Eigenschaft auf die Dauer von sechs Jahren berufen.
Члены общинного совета назначаются на общественных началах сроком на шесть лет (почетные члены).
© 2011 Goethe-Institut
Die französische und englische Aristokratie war ihrer geschichtlichen Stellung nach dazu berufen, Pamphlete gegen die moderne bürgerliche Gesellschaft zu schreiben.
Французская и английская аристократия по своему историческому положению была призвана к тому, чтобы писать памфлеты против современного буржуазного общества.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Vielfach berufen sich rechtssozialistische Theoretiker auf die Entwicklung der Naturwissenschaft, um ihren Standpunkt zu begründen.
Правосоциалистические теоретики часто ссылаются на развитие естествознания, чтобы обосновать свою точку зрения.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Aber schon in der nächstfolgenden Nacht, kurze Zeit nachdem Gerda und ihr Gatte zu Bette gegangen waren, wurden sie von seiten Frau Permaneders in die Mengstraße berufen, da die Kranke mit dem Tode kämpfe.
Но следующей ночью, едва только Герда и ее супруг улеглись спать, г-жа Перманедер прислала за ними. Консульша уже боролась со смертью.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Schließlich ward das Volk auf den Khamonplatz berufen, und man beschloß, sich an Hanno zu wenden, den Eroberer von Hekatompylos.
Наконец народ был созван на площадь Камона, и решено было обратиться к Ганнону, победителю при Гекатомпиле.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zum ersten Compliance-Beauftragten der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer (AHK) wurde auf einem Treffen der Initiative Evgeny Kiselev, Compliance Team Leader Mercedes-Benz Russia, berufen.
Первым Уполномоченным по вопросам соблюдения антикоррупционного законодательства Российско-Германской внешнеторговой палаты (ВТП) был назначен Евгений Киселев, руководитель отдела корпоративного регулирования ЗАО «Мерседес-Бенц РУС».
Zwar sind alle Christen hierzu berufen, vor allem aber die Mönche.
Все христиане к этому призваны, но монахи в первую очередь.
© 2006-2011
© 2006-2011
Das Bestreben, sich Christus anzuschließen, ist ein Streben nach der Vollkommenheit, zu der wir von Gott berufen sind.
Стремление сочетаться Христу есть стремление к совершенству, к которому мы призваны Богом.
© 2006-2011
© 2006-2011
Wenn die Nichtkastalier von freien Berufen sprechen, so wird das Wort vielleicht sehr ernsthaft und sogar pathetisch klingen.
Когда о свободных профессиях говорят некасталийцы, слово это звучит, пожалуй, очень серьезно и даже патетично.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Der Gemeinderat bestellt den Leiter, seinen Stellvertreter und die Prüfer des Rechnungsprüfungsamts und beruft sie ab.
Общинный совет назначает и отзывает руководителя, его заместителя и ревизоров/аудиторов ревизионного управления.
© 2011 Goethe-Institut
Und er beruft sich nicht nur auf einen Präzedenzfall, sondern versucht die theoretische Basis zu liefern.
Кажется, мой собеседник решил не только сослаться на прецедент, но и подвести теоретическую базу.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Es waren die Eunuchenpriester aus dem Tempel der Tanit, die Salambo des öfteren in ihr Haus berief.
То были евнухи, жрецы Танит; Саламбо часто призывала их к себе.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
« Stabskapitän Rybnikow verkündete seiner Quartierherrin umgehend, dienstliche Angelegenheiten beriefen ihn für ein, zwei Tage aus Petersburg ab, sie solle sich also wegen seiner Abwesenheit keine Sorgen machen.
Штабс-капитан Рыбников тут же заявил своей квартирной хозяйке, что дела вызывают его на день-на два из Петербурга и чтобы поэтому она не беспокоилась его отсутствием.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Bei ihrer Gründung berief er sich ausdrücklich auf den Koreakrieg und erklärte ihren Daseinszweck wiederholt mit der Notwendigkeit eines Krieges gegen den Osten.
Приступая к их формированию, он недвусмысленно ссылался на войну в Корее и неоднократно заявлял, что существование их обусловлено необходимостью войны против Востока.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin

Adicionar ao meu dicionário

berufen1/5
Verboназначать

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    по призванию

    Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex Wall
    Ouro ru-de
    1

Frases

berufen sein - zu
быть призванным
sich berufen
сослаться
sich berufen auf
сослаться
sich berufen
ссылаться
berufene Intervention
компетентное посредничество
berufener Erbe
призываемый наследник
berufenes Organ
надлежащий орган
berufenes Organ
назначенный орган
Abwanderung in andere Berufe
смена профессий
ausgeübter Beruf
фактическая специальность
ausgeübter Beruf
фактическое занятие
Berufs- und Erwerbsunfähigkeit
профессиональная и общая нетрудоспособность
Berufs- und Nahverkehr
городской и пригородный транспорт
Bundesverband der freien Berufe
Федеральное объединение лиц свободных профессий
Bundesverband der Freien Berufe
Федеральный союз лиц свободных профессий

Formas de palavra

berufen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativberufener, berufnerberufene, berufneberufener, berufner
Genitivberufenen, berufnenberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Dativberufenem, berufnemberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Akkusativberufenen, berufnenberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativberufene, berufneberufene, berufneberufene, berufne
Genitivberufener, berufnerberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Dativberufener, berufnerberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Akkusativberufene, berufneberufene, berufneberufene, berufne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativberufenes, berufnesberufene, berufneberufenes, berufnes
Genitivberufenen, berufnenberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Dativberufenem, berufnemberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Akkusativberufenes, berufnesberufene, berufneberufenes, berufnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativberufene, berufneberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Genitivberufener, berufnerberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Dativberufenen, berufnenberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Akkusativberufene, berufneberufenen, berufnenberufenen, berufnen
Komparativ*berufner
Superlativ*berufenst, *berufenste

berufen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berufewir berufen
du berufstihr beruft
er/sie/es beruftsie berufen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beriefwir beriefen
du beriefest, beriefstihr berieft
er/sie/es beriefsie beriefen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berufenwir haben berufen
du hast berufenihr habt berufen
er/sie/es hat berufensie haben berufen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berufenwir hatten berufen
du hattest berufenihr hattet berufen
er/sie/es hatte berufensie hatten berufen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berufenwir werden berufen
du wirst berufenihr werdet berufen
er/sie/es wird berufensie werden berufen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berufenwir werden berufen
du wirst berufenihr werdet berufen
er/sie/es wird berufensie werden berufen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berufewir berufen
du berufestihr berufet
er/sie/es berufesie berufen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berufenwir haben berufen
du habest berufenihr habet berufen
er/sie/es habe berufensie haben berufen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berufenwir werden berufen
du werdest berufenihr werdet berufen
er/sie/es werde berufensie werden berufen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berufenwir werden berufen
du werdest berufenihr werdet berufen
er/sie/es werde berufensie werden berufen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beriefewir beriefen
du beriefestihr beriefet
er/sie/es beriefesie beriefen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berufenwir würden berufen
du würdest berufenihr würdet berufen
er/sie/es würde berufensie würden berufen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berufenwir hätten berufen
du hättest berufenihr hättet berufen
er/sie/es hätte berufensie hätten berufen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berufenwir würden berufen
du würdest berufenihr würdet berufen
er/sie/es würde berufensie würden berufen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde berufenwir werden berufen
du wirst berufenihr werdet berufen
er/sie/es wird berufensie werden berufen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde berufenwir wurden berufen
du wurdest berufenihr wurdet berufen
er/sie/es wurde berufensie wurden berufen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin berufenwir sind berufen
du bist berufenihr seid berufen
er/sie/es ist berufensie sind berufen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war berufenwir waren berufen
du warst berufenihr wart berufen
er/sie/es war berufensie waren berufen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde berufenwir werden berufen
du wirst berufenihr werdet berufen
er/sie/es wird berufensie werden berufen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde berufenwir werden berufen
du wirst berufenihr werdet berufen
er/sie/es wird berufensie werden berufen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde berufenwir werden berufen
du werdest berufenihr werdet berufen
er/sie/es werde berufensie werden berufen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei berufenwir seien berufen
du seist berufenihr seiet berufen
er/sie/es sei berufensie seien berufen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde berufenwir werden berufen
du werdest berufenihr werdet berufen
er/sie/es werde berufensie werden berufen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde berufenwir werden berufen
du werdest berufenihr werdet berufen
er/sie/es werde berufensie werden berufen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde berufenwir würden berufen
du würdest berufenihr würdet berufen
er/sie/es würde berufensie würden berufen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre berufenwir wären berufen
du wärst berufenihr wärt berufen
er/sie/es wäre berufensie wären berufen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde berufenwir würden berufen
du würdest berufenihr würdet berufen
er/sie/es würde berufensie würden berufen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde berufenwir würden berufen
du würdest berufenihr würdet berufen
er/sie/es würde berufensie würden berufen
Imperativberuf, berufe
Partizip I (Präsens)berufend
Partizip II (Perfekt)berufen