about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Alemão-Russo da Economia
  • dicts.economics_de_ru.description

Schulden

f pl

долги; обязательства (см. тж Schuld)

Universal (De-Ru)

schulden

vt (j-m)

  1. быть должным (деньги кому-л)

  2. быть обязанным (кому-л)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

»Das Konsulat befaßt sich nicht mit dem Eintreiben von Schulden«, sagte Shirota rasch.
– Консульство не занимается взиманием долгов, – быстро сказал Сирота.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich fragte nun genau herum und brachte heraus, daß für die Gesamtsumme der Schulden der Betrag bei weitem nicht ausreiche.
Я порасспросил кое-кого и выяснил, что это далеко не покроет общую сумму его долгов.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Schließlich hatten sie sich auf eine lange Verlobungszeit geeinigt, damit Ross seine Schulden bezahlen und echte Unabhängigkeit erlangen konnte.
Они с Россом сразу договорились о том, что он выплатит долги и обеспечит свою независимость, и только после этого они смогут пожениться.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Privatschulden galten wie Schulden an das Gemeinwesen. Die Männer kanaaniti scher Abkunft hatten das Vorrecht des Handels.
Частные долги рассматривались как долги общественные, монопольное право торговли принадлежало людям ханаанского племени.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich fühle mich zur Wiedergutmachung verpflichtet... teilweise auch meiner eigenen Schuld.
Я считаю себя обязанным искупить вину… отчасти и свою.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Ganz langsam drehte Len mir den Kopf zu. »Das ist meine Schuld, oder, Danka?
Лэн медленно повернул голову: – Данька, это из-за меня, да?
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
»Ha!« schrie er. »An dir liegt die Schuld!
– Это все твоя вина!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Vermutlich glaubte er nicht wirklich an ihre Schuld.
Возможно, он не был уверен в их вине.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Freilich war ihre Schuld nur gering im Vergleich mit den Verbrechen Bilans.
Но их вина была невелика в сравнении с преступлением Руфа Билана.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Wir fühlten uns ihr verschuldet und wußten nicht, womit die Schuld zu bezahlen sei.
Мы чувствовали себя ее должниками и не знали, чем заплатить долг.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Nunmehr tadelte er die Fehler der Republik und die der Barbaren. Die Schuld läge an einigen Meuterern, die Karthago durch ihre Gewalttätigkeit erschreckt hätten.
Затем он стал упрекать и Республику, и варваров, говоря, что во всем виноваты несколько бунтовщиков, испугавших Карфаген своей дерзостью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Gegenstände trifft nie die Schuld für irgendetwas!
Вещи не виноваты…
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Auch zieh er die Mondgöttin insgeheim der Schuld am Unglücke seines Lebens.
Затем он втайне обвинял Раббет в несчастье своей жизни.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie schulden ihm wirklich keine Loyalität.«
Это, по-вашему, честно?
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Heute gibt es nur eine Schuld, welche grausam bestraft wird: die genaue Einhaltung der väterlichen Überlieferung.
Одна ныне вина, за которую жестоко наказывали, - точное соблюдение отеческих преданий.
© 2006-2011
© 2006-2011

Adicionar ao meu dicionário

Schulden
Substantivo femininoдолги; обязательстваExemplo

Schulden begleichen — производить платёж по обязательствам

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    винА

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro de-ru
    1
  2. 2.

    задолженность

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro de-ru
    2
  3. 3.

    долги

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro de-ru
    3

Frases

ausgebuchte Schulden
списанные в долги убытки
Deckung der Schulden
ликвидация долгов
Deckung der Schulden
погашение долгов
Erlaß von Schulden
освобождение от долгов
Haftung für Schulden
долговая ответственность
Haftung für Schulden
ответственность по возмещению долга
öffentliche Schulden
государственные долги
ratenweise Tilgung von Schulden
выплата долгов в рассрочку
Regelung der Schulden
уплата долгов
uneinbringliche Schulden
безнадежные долги
Zurückerstattung von Schulden
уплата долга
in Schulden geraten
задолжать
Schulden machen
делать долги
ablösbare Schuld
погашаемый долг
Ablösung einer Schuld
аннулирование долга

Formas de palavra

schuld

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschulderschuldeschulder
Genitivschuldenschuldenschulden
Dativschuldemschuldenschulden
Akkusativschuldenschuldenschulden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativschuldeschuldeschulde
Genitivschulderschuldenschulden
Dativschulderschuldenschulden
Akkusativschuldeschuldeschulde
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschuldesschuldeschuldes
Genitivschuldenschuldenschulden
Dativschuldemschuldenschulden
Akkusativschuldesschuldeschuldes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschuldeschuldenschulden
Genitivschulderschuldenschulden
Dativschuldenschuldenschulden
Akkusativschuldeschuldenschulden
Komparativ*schulder
Superlativ*schuldest, *schuldeste, *schuldst, *schuldste

Schuld

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSchuldSchulden
GenitivSchuldSchulden
DativSchuldSchulden
AkkusativSchuldSchulden

schulden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schuldewir schulden
du schuldestihr schuldet
er/sie/es schuldetsie schulden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schuldetewir schuldeten
du schuldetestihr schuldetet
er/sie/es schuldetesie schuldeten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschuldetwir haben geschuldet
du hast geschuldetihr habt geschuldet
er/sie/es hat geschuldetsie haben geschuldet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschuldetwir hatten geschuldet
du hattest geschuldetihr hattet geschuldet
er/sie/es hatte geschuldetsie hatten geschuldet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schuldenwir werden schulden
du wirst schuldenihr werdet schulden
er/sie/es wird schuldensie werden schulden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du wirst geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es wird geschuldetsie werden geschuldet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schuldewir schulden
du schuldestihr schuldet
er/sie/es schuldesie schulden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschuldetwir haben geschuldet
du habest geschuldetihr habet geschuldet
er/sie/es habe geschuldetsie haben geschuldet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schuldenwir werden schulden
du werdest schuldenihr werdet schulden
er/sie/es werde schuldensie werden schulden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du werdest geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es werde geschuldetsie werden geschuldet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schuldetewir schuldeten
du schuldetestihr schuldetet
er/sie/es schuldetesie schuldeten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schuldenwir würden schulden
du würdest schuldenihr würdet schulden
er/sie/es würde schuldensie würden schulden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschuldetwir hätten geschuldet
du hättest geschuldetihr hättet geschuldet
er/sie/es hätte geschuldetsie hätten geschuldet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschuldetwir würden geschuldet
du würdest geschuldetihr würdet geschuldet
er/sie/es würde geschuldetsie würden geschuldet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du wirst geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es wird geschuldetsie werden geschuldet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschuldetwir wurden geschuldet
du wurdest geschuldetihr wurdet geschuldet
er/sie/es wurde geschuldetsie wurden geschuldet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschuldetwir sind geschuldet
du bist geschuldetihr seid geschuldet
er/sie/es ist geschuldetsie sind geschuldet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschuldetwir waren geschuldet
du warst geschuldetihr wart geschuldet
er/sie/es war geschuldetsie waren geschuldet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du wirst geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es wird geschuldetsie werden geschuldet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du wirst geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es wird geschuldetsie werden geschuldet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du werdest geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es werde geschuldetsie werden geschuldet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschuldetwir seien geschuldet
du seist geschuldetihr seiet geschuldet
er/sie/es sei geschuldetsie seien geschuldet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du werdest geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es werde geschuldetsie werden geschuldet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschuldetwir werden geschuldet
du werdest geschuldetihr werdet geschuldet
er/sie/es werde geschuldetsie werden geschuldet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschuldetwir würden geschuldet
du würdest geschuldetihr würdet geschuldet
er/sie/es würde geschuldetsie würden geschuldet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschuldetwir wären geschuldet
du wärst geschuldetihr wärt geschuldet
er/sie/es wäre geschuldetsie wären geschuldet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschuldetwir würden geschuldet
du würdest geschuldetihr würdet geschuldet
er/sie/es würde geschuldetsie würden geschuldet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschuldetwir würden geschuldet
du würdest geschuldetihr würdet geschuldet
er/sie/es würde geschuldetsie würden geschuldet
Imperativschulde
Partizip I (Präsens)schuldend
Partizip II (Perfekt)geschuldet