about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Варвара Попова

Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

to be loved, to be in love

  1. 1.

    быть любимым (-ой), влюбиться

    translation added by Dana -
    Silver en-ru
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Cause nobody saves me baby the way you do

  1. 1.

    Потому что никто не спасает меня так, как это делаешь ты, детка

    translation added by Dana -
    Silver en-ru
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

harry getting louis a throat lozenge

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

"Никто не является невероятно особенным. Никто не является настолько крутым, чтобы нервничать при общении с ним или только и делать, что волноваться о том, что ты его отвлекаешь, или о том, что он о тебе подумает. Нужно всегда помнить то, что все мы - просто люди

  1. 1.

    No-one is special beyond belief. No-one is so cool that you should get nervous talking to them, or fret about whether or not you're disturbing them or about what they might think of you. We need to always bear in mind that we're all only human.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    Nobody is incredibly special. Nobody is so cool that you should get nervous talking to them or get confused about disturbing them or about what they think of you. We should always remember that we all are just human beings.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Раньше я смотрел на знаменитостей как на нечто неприкасаемое, теперь же, когда я стал одним из таких людей, я понимаю, что я абсолютно не тот, кто должен быть известным или знаменитым в моём понимании. Я думаю, многие другие знаменитые люди думают так же о себе." - Тайлер Джозеф

  1. 1.

    I used to regard celebrities as something untouchable, but now that I'm one of them, I realize I'm by no means someone who should be famous or renowned, as far as I'm concerned. I think lots of other famous people feel the same way about themselves." - Tyler Joseph

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
  2. 2.

    "I used to look on celebrities as something untouchable, now when I've become one of those people I understand that I'm absolutely not anyone who should be celebrated or famous in my understanding. I think many other famous people think the same about themselves." - Tyler Joseph

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

И, честно говоря, смотря с обратной стороны известности, вся эта загадочность и недоступность отбрасывается от знаменитых людей, и от меня в том числе. Поэтому сейчас граница между известными и неизвестными людьми для меня размылась, я не вижу никаких особых различий в общении.

  1. 1.

    And, frankly, looking from the back side of fame, all this mystery and inaccessibility is discarded from famous people, and from me as well. Therefore now the border between known and unknown people has blurred for me, and I do not see any special differences in communication.

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

"Никто не является невероятно особенным. Никто не является настолько крутым, чтобы нервничать при общении с ним или только и делать, что волноваться о том, что ты его отвлекаешь, или о том, что он о тебе подумает. Нужно всегда помнить то, что все мы - просто люди.

  1. 1.

    "Nobody is so incredibly special. No one is so much harsh to get you nervous when you're dealing with him, or just to do nothing but to worry about what you're distracting him, or about what he can think about you. Everyone should always remember that we all are just people."

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Maybe we can win

Maybe if we fight

Even if we losers she by my side

I just need a friend

Are you going to be alright?

But you don't decide

We're the losers!

And we're winnin'

We're the champions

We're still standin'

We're the losers!

And we're winnin'

We're the champions!

We're still standin'

Author’s comment

+

Ain't got nowhere to go

Ain't got nowhere to hide

'cause the demon that comes

It comes from inside

It feeds on your fears

Don't shed no more tears

And when you get scared

Just know I'm right here (together)

We're the losers!

And we're winnin'

We're the champions!

We're still standin'

We're the losers!

And we're winnin'

We're the champions!

We're still standin'

Read more
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

We're the losers!

Maybe we can win

Maybe if we fight

Even if we losers she by my side

I just need a friend

Are you going to be alright?

But you don't decide

We're the losers!

And we're winnin'

We're the champions

We're still standin'

We're the losers!

And we're winnin'

We're the champions!

Author’s comment

+

We're still standin'

You look in the mirror, what do you see?

All the things you can never be

All the clothes you will never wear

But when we together now, we don't care!

We rise, they fall, been through it all

We know, we ain't super

Who would choose us, we're the losers

Read more
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Варвара Поповаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

You walk through this world, feel alone

Pain and fear's all you've known

Live in a house, but it ain't a home

Want you to know that you ain't alone!

When you cry, me too

Reach out and get through

There's love if I've been hurt

No matter

Read more
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more