Sorted
Comentário do autor
Надпись на плакате с фотографией умершей от наркотиков девушки
I’m in year 8.
Comentário do autor
Из учебника. Так можно говорить? Никогда не слышала раньше.
Colour me red, colour me blue, colour me a rainbow, too!
Comentário do autor
Стишок из учебника английского языка
- 1.
Покрасьте меня в красный (цвет), покрасьте меня в голубой/синий (цвет), покрасьте меня во все цвета радуги тоже!
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru
- She is her mum? - Ah, maternal figurehead.
Speaker Pelosi claims that she wasn’t aware of the COVID regulations in her home city when she got her hair done:
“I take responsibility for falling for a setup."
Comentário do autor
Как правильно перевести последнюю фразу?
- 1.
Я не снимаю с себя ответственности за то, что по (собственному) недомыслию попалась на удочку/крючок.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru - 2.
Я не снимаю с себя ответственности за то, что по собственной глупости поддалась на уловку.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
I just got a bunch of angry anti-mask comments and one cease and desist from marvel.
Match the frequency of the reality you want and you cannot help but get that reality.
Comentário do autor
Albert Einstein
sheer grit and guts
Comentário do autor
Boris Johnson: “I want to thank the people of this country for the sheer grit and guts you have shown...
- 1.
Смелость и отвага (ярко выраженные)
Tradução adicionada por Russ SPrata en-ru
It was found that kids who had sat on pews during fire and brimstone sermons, or had visited circuses and had shared fears, were likely places where polio cross infected.
Comentário do autor
brimstone sermons?
$157,000 more billed to Secret Service from Trump properties
Comentário do autor
заголовок