Урчать как кошка
- 1.
To purr like a cat
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en
What is the difference between "to require to do" and "to require doing"?
Как правильно сказать «чтобы не забыть»:
- in order not to forget,
- in order to not forget;
- to not forget?
- 1.
So that I (you etc.) don't forget
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 2.
The most common is “in order not to (do something)”. “In order to not (do something)” is also fine depending on the context. The last one would highly depend on the context.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en
С каким предлогом правильно употреблять be surprised (by/at/of)?
Как правильно сказать по-английски "Какой в этом смысл?"?
- 1.
What's the point?
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Скажите пожалуйста как правильно задать вопрос "Чья это книга?":
- Whose book is this?
- Whose is this book?
Как сказать по-английски "Я поймал себя на мысли, что..."?
- 1.
I caught myself thinking, that...
Tradução adicionada por Олег VVPrata en-ru
Как будет правильно "насмехаться надо мной"? :
- mock of me
- mock at me
- mock me
- 1.
mock me
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru - 2.
make fun of me
Tradução adicionada por Ekaterina Pirozhkova
Если я хочу сказать "Сейчас слишком поздно" (мне пора спать, например), какой из вариантов будет правильным? :
1) There's too late now.
2) Here's too late now.
3) It's too late now.
- 1.
3
Tradução adicionada por Женя Максименко
Как можно перевести "Big up!" ?
- 1.
big up = big thumb up - большой палец вверх - отсюда и пляшите....
Tradução adicionada por Vicious CirclePrata en-ru