Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (pt-en)
Há males que vêm pra bem
Every cloud has a silver lining
Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (en-pt)
asap
as soon as possible
Comentário do tradutor
É uma sigla em inglês que significa "o quanto antes" ou "assim que possível"
Ana Carolina Jardim Marquezrespondeu 8 anos atrás
resposta (en-pt)
how are you?
como vai você?
Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (en-pt)
The grass is always greener on the other side
A grama da vizinho é sempre mais verde
Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (en-pt)
If you can’t beat them, join them
Se não pode vencê-los, junte-se à eles
Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (en-pt)
Better safe than sorry
Melhor prevenir do que remediar
Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (en-pt)
The apple never falls far from the tree
significa: Filho de peixe, peixinho é
Ana Carolina Jardim Marquezrespondeu 8 anos atrás
resposta (pt-en)
filho da puta
son of a bitch
Ana Carolina Jardim Marquezadicionou a tradução 8 anos atrás
tradução (en-pt)
see the green bird
ver pássaro verde
Comentário do tradutor
Significa estar apaixonado
It means being in love
Ana Carolina Jardim Marquezrespondeu 8 anos atrás
resposta (en-pt)
catch
pegar
Mostrar mais