Екатерина Беловаsolicitou a tradução 5 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
you are what
- 1.
ты работаешь кем?
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru
Екатерина Беловаsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
я ничего не делала, я валяла дурака
- 1.
I was doing nothing, I was goofing around.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 2.
I was doing nothing just fooling around.
Tradução adicionada por Маргарита Т.Ouro ru-en
Екатерина Беловаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
оборотно-сальдовая ведомость
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Екатерина Беловаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
I thought a thought but the thought I thought wasn't the thought I thought
- 1.
Я размышляла, но то, над чем я размышляла, было совсем не то, с чем я была согласна.
Tradução adicionada por Tatiana OsipovaOuro en-ru
Екатерина Беловаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
No need to light a night light on a light night like tonight
- 1.
Не нужно зажигать ночные огни в такую светлую ночь, как эта.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru
Екатерина Беловаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
наконец то наступают выходные
- 1.
the weekend comes up
Tradução adicionada por Жулдыз Кыстаубаева - 2.
The weekend is finally coming!
Tradução adicionada por Сергей КасаткинBronze ru-en