they are involved in initiating care proceedings
Их вовлекли в начальный этап лишения родительских прав.
права
the rights
How can anyone live on while enduring while I can’t?
Как любой может жить, выживая, когда я не могу?
to strut around
Ходить с важным видом
Example
You are always strutting around! It is annoying!
Example translation
Ты постоянно ходишь с важным видом! Это раздражает!
Используя герундий,если можно:) Бен смотрел на Тома с удивлением:Том работал в субботу,и Бену казалось,что он работает с удовольствием(to enjoy the work).Наконец,Том повернулся к Бену и сказал,что все зависит от того,нравится ли тебе работа или нет.
Ben was looking at Tom with surprise: Tom was working on Saturday and it seemed to Ben that he was enjoying the work. At last, Tom turned to Ben and said that everything dependED on whether you liked your work or not.
8. It wasn’t until 1983 that Connor could afford a holiday abroad. 9. It would take these first North Americans thousands of years more to work their way through the openings in great glaciers south to what is now the United States. 10. The armed forces shall not be used save in the common interest
8. До 1983 года Конор не мог позволить себе выехать за границу. 10. Военные силы не должны использоваться в общих интересах.
задание ЕГЭ . надо задать вопрос hotel facilities . я хочу спросить какие виды инфраструктуры имеет отель . What kind of facilities does hotel has? какая - то нелепица получается
Is there any hotel facilities for tourists?
to value
Оценивать
Example
You need to value all your risks before launching a company.
Example translation
Тебе нужно оценить все риски перед тем, как основывать компанию.
it's off to get ready for work
Это толчок для того, чтобы начать готовиться к работе.
stick
клюшка
Example
I'm not very happy with my hockey stick.
Example translation
Я не очень доволен своей хоккейной клюшкой.