His warning should not be taken lightly.
- 1.
Не стоит легкомысленно относиться к его предостережению.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru
to face up
But don’t be naïve. Some people are out to fuck you.
Comentário do autor
to be out to do smt. как переводить?
- 1.
Однако, не будь наивна. Некоторые могут тебя надуть по полной программе.
Примечание: Я мягко перевел: 'надуть'
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 2.
Не будьте так наивны. Кое-кто готов вас поиметь.
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze en-ru
like you on
Exemplo
There are some risks certainly we've heard from folks like you on...
- 1.
There are some risks certainly we've heard from folks like you on...О том, что есть некоторые риски по.......мы конечно узнали от таких, как вы.
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
Sloffee
This institution will be based on the illimitable freedom of the human mind. For here we are not afraid to follow the truth wherever it may lead, nor to tolerate any error so long as reason is left free to combat it.
Comentário do autor
Wrote Thomas Jefferson in 1820, a year after founding the University of Virginia
- 1.
Фундаментом этого института (учреждения) будет являться безграничная свобода разума человека. Здесь мы не боимся ни следовать правде к чему бы это ни привело, ни допускать любую ошибку до тех пор пока рассудок (причина) позволяет бороться с ней.
Tradução adicionada por Олег Аксёнов
bode well
Comentário do autor
контекст: If that happens, that should bode well for the housing market.
в чем возникла путаница: bode предвещать, bode well - предвещает хороший сценарий для рынка жилья. (или нет?)
однако гугл транслит выдал - как "сулит ничего хорошего для рынка жилья"
ошибка переводчика?
и как нужно было бы написать выражение на англ.,
"если это случится, это сулит ничего хорошего для рынка жилья"?
- 1.
Хороший сценарий
Tradução adicionada por Vladislav JeongOuro en-ru
be worth a look
Comentário do autor
they could still be worth a look, and investors with a long timeline may want to jump in if these stocks bust yet again
- 1.
заслуживать внимания
Tradução adicionada por Paddington BearOuro en-ru
the mind boggles all anew
Comentário do autor
@michaelidov
Some days it's enough to think "the New Yorker gets its web traffic by running fake news a la Daily Currant," and the mind boggles all anew.
- 1.
и снова этому удивляешься
Tradução adicionada por Анна Кузина
take a cue
Comentário do autor
The US government’s emergency warning system is “stuck in the 90s,” warned New York senator Chuck Schumer in a letter to regulators, and it should take a cue from social media if we’re going to keep people safe.
- 1.
в данном случае "взять пример"
Tradução adicionada por Alexander MachtakovBronze en-ru - 2.
брать пример
Tradução adicionada por Галина ПалагутаPrata en-ru