Mettre du beurre dans les épinards
improve your financial situation
Comentário do tradutor
Idiomatic expression. It means “put butter in the spinach”.
Être beurré
to be drunk
Comentário do tradutor
idiomatic epression (to be “buttered”)
Les carottes sont cuites
there’s no hope of changing it
Comentário do tradutor
Idiomatic expression - "the carrots are cooked"
En faire tout un fromage
fuss about something
Comentário do tradutor
“make a whole cheese about it”
Ça me gonfle
this is annoying me
Comentário do tradutor
(I’m getting swollen by this)
Avoir la patate/la frite
to be energized
Comentário do tradutor
word for word it is " to have the potato or the French fry"
Tremper son biscuit
sleep around
Comentário do tradutor
"dip his biscuit" in French means "to sleep around" but as you see it is using for males only)
Cracher dans la soupe
to be ungrateful
Comentário do tradutor
idiomatic expression. colloquial.
Avoir une veine de cocu
to be very lucky
Occupe-toi de tes oignons
mind your own business