Uly, в русском, "пошел нах**" - НАМНОГО более сильное выражение, чем fack off в английском. Многие русские никогда в жизни так не скажут. Можешь ты сказать то же об американцах?
IMHO, простое "отстань/отвали" намного ближе.
fuck off stop punching me
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Fuck off! Stop punching me!
EditadoОтъе*ись! Прекрати меня бить!
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru2
Discussão (11)
Да, мне тоже так кажется, потому что у американцев словарный запас бедный и одно слово на разные ситуации приходится.
Спасибо. ~
Ну, про бедный словарный запас Вы, скажем так, переборщили. В смысле ругательств? Может быть. А насчёт того, как именно послать: всё зависит от воспитания, вкуса и ситуации. Когда тебя бьют, тебе не до выбора выражений. Мне кажется, хорошо было бы с вариантами.)
Да, я про ругательства. х)
Thank you, Grumbler, for that clarification. It seems to me, regardless of whether your Russian or American, that the time to use an expression you would normally never use, is literally when somebody is beating you. That notwithstanding, I defer to you as a native. If you feel it's too strong here, what do you recommend?
Tsuna, I deg to differ. English rugatelstva can be as creative and varied as Russian ones, I assure you.
👍
I can imagine the above dialogue taking place between two English-speaking children - and most would easily say "fuck off". Most Russian children wouldn't say "х**" even when fighting. Neither would I.
Ха-ха, Грамблер, я Вас умоляю! 😁😁😁 Вы когда в последний раз видели (и слышали) русских детей в конфликтных ситуациях (как они говорят, во время "разборок"), тем более драки? Они в мирных ситуациях на матах общаются, а уж если подерутся... четырёхэтажными друг друга кроют - уши в трубочку заворачиваются. Я в силу профессии много лет за подростками наблюдаю, в двух разных регионах жила и работала. Может, Вы в стерильной среде обитаете - детки в консерваториях да на пленэрах всё время проводят, разговаривают исключительно о Пушкине и Чайковском? Ну не знаю, не знаю. И редкий взрослый, из тех, кого я знаю, не ругается "по матушке". Лично Вам - респект)
it's worth saying (for Uly) that "оте**сь" is a more close equivalent of "fuck off"
Thank you!