Passar para Perguntas e respostas
Ольга Селенинаsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
"That's an angle I hadn't thought of...could be he's right. It makes sense. Alice just isn't the type to steal. Did he say what was happening?"
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Это ракурс/аспект/вариант о котором я не подумал... может быть, он прав. Да, это имеет смысл. Алиса не из тех, кто ворует. Он сказал что происходило?
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru1 - 2.
Это точка зрения, о которой я не подумал...возможно, он прав. Это имеет смысл. Элис просто не из тех, кто ворует. Он сказал, что происходит?
Tradução adicionada por Irina M1