about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Zhenya Lukyanovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

some friend he was

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    вот какой из него друг!

    Comentário do tradutor

    В смысле, что он уж точно не был хорошим другом

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro en-ru
    5

Discussão (24)

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

+ Uly (you give very good explanations in Russian)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад

Uly, could you explain please, can it be

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад

the whole sentence or is it a part of it?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Thank you, Elena! Coming from you, that's a true compliment.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Tatiana, that's an entire sentence. But it has a special intonation: all the words are pronounced in a high pitch except the last one - SOME FRIEND HE was!

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

Uly, I always appreciate your explanations, though not telling you:)

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

Можно еще сказать "Тот еще был друг", "Друг был тот еще"

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Thank you! We use this expression when somebody who you considered a friend, does something that shows you that he was never really a good friend.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Elena, what I meant was that for a Russian native like you to compliment my Russian is a true compliment if ever there was one : )

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

You do more translations in Russian, you write very well, we'll correct you just in case ( мы поправим, если что)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

I'm counting on it! 😜

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад

Я бы сказала так: " Он (был) ещё ТОТ друг!", с ударением на слове "тот".

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

👍🏼

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

Татьяна, ну да, мы так и говорим

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

и еще можно сказать "Тоже мне друг"

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Столько интересных вариантов! Как-то раз я увидел где-то "Его жена та еще штучка!" Теперь я знаю, что это значит!

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

Да, это из этой серии)

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

Можно сказать, например, "Он тот еще мастер, учитель и т.д.", т.е. плохой

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Some teacher HE is!

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

Some TEACHER!

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад

Получается, то же самое!

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад

Для меня "та еще штучка*="стерва")

Compartilhar com os amigos