—adicionou o comentário 9 years ago
Спасибо! Не могли бы вы подсказать в каком словаре есть такой перевод? Нигде в интернете не нашёл что but generally put переводится как вообще-то
but generallly put
But generally put, they just love their products so much, they let everybody know about them.
но вообще-то, они просто любят свои продукты настолько сильно, что хотят, чтобы все о них знали
Спасибо! Не могли бы вы подсказать в каком словаре есть такой перевод? Нигде в интернете не нашёл что but generally put переводится как вообще-то
Generally put (без "but", потому что предлог не является частью выражения, да и "generally put" это не устойчивое выражение) - это "вообще говоря/в целом/в общем" и т.д. У глагола "to put" есть значение "излагать/высказывать" (мысль или точку зрения), например: simply put - проще говоря; to put it straight - говорить прямо и т.д.
Спасибо Вам за развёрнутый комментарий! Все стало понятно)