Улий, мне кажется, что Вы знаете правильный вариант перевода😉 Или?
Я вот прям чувствую, как заболеваю.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
I feel (exactly/for sure/without any doubt) that I'm getting sick.
Tradução adicionada por Aleh LaOuro ru-en2 - 2.
I feel like I’m coming down with something (with a cold).
Tradução adicionada por Paddington BearOuro ru-en1
Discussão (19)
Нет, Алекс
На немецкий могу
Давай
Хотя английский тоже надо учить
I feel like i'm getting sick right now?
or just at this moment?
Oooooh! He can feel himself getting sick. Ok , thanks! I thought he felt like he had gotten sick. Now it makes sense :)
"I can feel myself getting sick as we speak."
Ich kann's ja beinahe spüren, wie ich krank werde.
👍
Круто, Улий рулит!
Alles klar. Ich dachte er meinte "ich habe das Gefühl, dass ich mir irgendeine Krankheit aufgegabelt habe" oder irgend sowas)
Улий, я всё понял и на английском. - Danke für Ihre Mühe!
Keine Mühe, Alex, с большим удовольствием)
" вот" в данном случае слово-паразит, подобно "like" in English. So, my final version will be " I, like, exactly feel that I'm getting sick."
Alex's German version means "I can actually feel myself getting sick (as we speak)" Does that sound right?
Yes, it does sound right.
Cool. Thanks