about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Vladimir Gsolicitou a tradução hace 8 años
Como traduzir? (ru-en)

Не все приведения опасны

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    not all ghosts are dangerous

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    Not all of the ghosts are dangerous.

    Tradução adicionada por Aleh La
    Ouro ru-en
    2

Discussão (9)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 8 años

Aleh, your version refers to a specific set of ghosts, something like Не все из этих приведений... can the Russian mean both? For instance, let's say I take you to a haunted house and tell you there are seven ghosts, but not all of them are dangerous. ¿Could I use Но не все приведения опасны.

Aleh Laadicionou o comentário hace 8 años

I'm not sure if I got your question right, but I'll try to share my thoughts. Even though the russian version has a general meaning, it can also be used in your particular example. So, your version is better. If the original sentence had been constucted as не все ЭТИ приведения опасны" , my version would probably have been more appropriate.

Aleh Laadicionou o comentário hace 8 años

Anyway, when it comes to using an article in English, I just go with you. ))

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 8 años

hahaha - good plan!

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 8 años

To simplify things: my English version refers to all the ghosts in the world, yours refers to some specific ghosts. I was just wondering if the Russian version can mean both these things.

Aleh Laadicionou o comentário hace 8 años

In my opinion, it can. But, I'm not a linguist. I would ask Olga. ) Or someone else. Don't ask Yefim, though.))

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 8 años

Hahaha, don't worry no danger of that!

Holy Molyadicionou o comentário hace 8 años

Hey guys :)
You're right, it can mean both. Your version is totally accurate, Uly, though we would probably say something like "но не все из них опасны". But still your version would make total sense too.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário hace 8 años

Thank you, Olga! Great to know.

Compartilhar com os amigos