fee - это не плата
pay a fee to smb
плата кому-то
Discussão (11)
Fee - вознаграждение, гонорар, чаевые, платёж, плата.
to pay fees - платить взносы
fee - сборы, пошлина, вознаграждение
pay fee - оплачивать взнос, оплачивать пошлину
Посмотрите в этом же словаре, есть перевод о том, что fee можно перевести как плата. В чем проблема то?
Проблема в том, что данное словосочетание используется со значением оплаты сбора или пошлины и т.п. взносов. Все.
плата кому-либо - payment to somebody
А как же в предложении I can't afford paying such a high fee to a doctor. Учебник лжёт?
"Я не могу себе позволить столь высокую плату за услуги доктора".
Всегда данное словосочетание подразумевает оплата по установленному тарифу/ставке
Учебник может не давать объяснения тонкостей значений и практически всегда дает общее представление для простоты усвоения материала