about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Катя Павловаsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (ru-en)

я не уверен в написании этого слова,посмотри его еще раз в словаре

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    I am not confident of spelling this word. Refer to a dictionary once again.

    Tradução adicionada por Andrew Galatin
    Prata ru-en
    1

Discussão (4)

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 9 years ago

может быть “I'm not sure how to spell this word”?

Andrew Galatinadicionou o comentário 9 years ago

Я это тоже хотел бы знать. Ваш вариант звучит не плохо. Так как все-таки лучше?

Andrew Galatinadicionou o comentário 9 years ago

Неплохо, пардон

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

Андрей, ваш вариант правильный с точки зрения грамматики, но просто так никто не говорит. Вариант Игоря более "живой" что ли. Именно так люди и скажут.
От себя ещё добавлю, что "refer to a dictionary..." тоже очень официально звучит. Так бы сказал, может быть, профессор студенту. Более живой вариант: look it up in a dictionary one more time.
И в конце для вежливости добавить "would you?" или просто "please"

Compartilhar com os amigos